ver ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ver ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ver ใน โปรตุเกส

คำว่า ver ใน โปรตุเกส หมายถึง เห็น, ค้นพบ, จับจ้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ver

เห็น

verb

ค้นพบ

verb

Se investigar mais a fundo, verá que tem muito mais na história.
ถ้าคุณค้นลึกลงไปอีก คุณจะพบว่า เรื่องมันมีอะไรมากกว่านั้น

จับจ้อง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

E não há meio de ver o futuro.
และมีวิธีการมอง ไปในอนาคตไม่มี
E quando conjugamos isso com o tipo de comunicações omnipresentes que começamos a ver, descobrimos, de facto, que os espaços adquirem um maior acesso.
และเมื่อใดที่คุณทําให้มันเป็นแบบนั้นได้ ด้วยการติดต่อกันได้ทุกๆ ที่อย่างที่เราเริ่มเห็นกัน เราจะพบว่า จริงๆ แล้ว
Quer ver mais?
อยากเห็นมันเพิ่มอีกมั๊ย?
Está a ver, Luke?
เห็นมั้ยละ ลุค
* Ver também Peitoral; Vidente
* ดู เกราะอก, แผ่นทับทรวง; ผู้หยั่งรู้ ด้วย
Honestamente, de ver TV com você.
บอกตามตรง ฉันชอบการดูทีวีกับนาย
Podemos ver os efeitos da expulsão de Satanás do céu.
เรา สามารถ เห็น ผล กระทบ ที่ เกิด จาก การ ขับ ซาตาน ออก จาก สวรรค์.
Não vale a pena tentar ver para onde ele foi, está bem?
เฮ้ ฟังนะ ไม่จําเป็นต้องตามรอยเขา โอเคไหม?
Naturalmente, a motivação por trás do roubo tem muito a ver com o quanto o ato é repreensível.
แน่นอน มี ระดับ ของ ความ น่า ตําหนิ ใน พลัง กระตุ้น ที่ อยู่ เบื้อง หลัง การ ขโมย.
A mãe está feliz em te ver.
แม่ดีใจนะที่เจอลูก
Imaginem: sentados à mesa de trabalho, a navegar no Facebook, a ver vídeos do YouTube, ficamos menos produtivos.
ลองจินตนาการดูซิครับว่า -- ก็นั่งทํางานไป เลื่อนหน้าจอไปดูจนทั่วเฟสบุค การดูวิดีโอในยูทูบ ทําให้เราได้ผลิตผลน้อยลง
Como pode ver, temos tudo sob controle.
แล้วคุณก็เห็น เเรามีสิ่งนี้ ภายใต้การควบคุม
Mostra todos os anexos como ícones. Carregue neles para os ver. View-> attachments
แสดงสิ่งที่แนบมาด้วยเป็นไอคอน คลิ้กเพื่อดูมันView-> attachments
Muitas das tecnologias que utilizamos têm a ver com isso.
แน่นอนว่า เทคโนโลยีจํานวนมากที่เราใช้ มีส่วนเกี่ยวข้องกับตัวเลขที่ลดลงนั้น
Resta ver se será mesmo possível “criar o veículo perfeitamente eficaz e inofensivo ao ecossistema para o século 21”, do qual ele falou.
ไม่ ว่า จะ เป็น ไป ได้ หรือ ไม่ “ที่ จะ สร้าง ยาน พาหนะ สําหรับ ศตวรรษ ที่ 21 ซึ่ง มี ประสิทธิภาพ สมบูรณ์ พร้อม และ ไม่ เป็น อันตราย ต่อ ระบบ นิเวศ” ตาม ที่ เขา กล่าว ถึง นั้น ยัง ต้อง ดู กัน ต่อ ไป.
Explique-lhes que salvação significa “ser salvo tanto da morte física como da espiritual” (ver Guia para Estudo das Escrituras, “Salvação”, scriptures.LDS.org).
อธิบายว่า ความรอด หมายถึง “รอดจากความตายทางร่างกายและทางวิญญาณ” (ดู คู่มือพระคัมภีร์, “ความรอด,” scriptures.lds.org)
É como ver os Hell's Angels a guiarem motas a pedal.
มันเหมือน ดูยมทูต ขี่มอเตอร์ไซด์คันเล็ก
Deixa-me verificar o seu livro de vendas, para ver se ela veio cá.
ให้ฉันตรวจดูรายการขายของเขาก่อน
Dá para ver.
ข้ารู้
Mais tarde meus pais me ajudaram a ver que eu tinha feito tudo ao meu alcance em preparação para os exames e que agora eu devia me cuidar.
หลัง จาก นั้น พ่อ กับ แม่ ช่วย ผม ให้ ตระหนัก ว่า ผม ทํา สุด กําลัง แล้ว ใน การ เตรียม ตัว สอบ และ ขณะ นี้ เป็น เวลา ที่ ผม ควร เป็น ห่วง เรื่อง การ เอา ใจ ใส่ ตัว เอง มาก กว่า.
Por que você é incentivado a ver como o espírito de Deus atuou em . . .
เหตุ ใด คุณ จึง ได้ รับ กําลังใจ ที่ รู้ ว่า พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ดําเนิน กิจ ใน ชีวิต ของ . . .
A Garcia está a ver arquivos dentários noutros casos.
ผมจะให้การ์เชียเชครอยฟันกับคดีเก่าๆ
Porque, enquanto tiramos a mesma fotografia, as nossas perspetivas mudam e ela alcança novos marcos e eu consigo ver a vida pelos seus olhos, como ela vê e interage com tudo.
เพราะเวลาที่เราถ่ายรูปนั้น ความคิดเราก็เปลี่ยนไป และลูกสาวผมก็โตขึ้นเรื่อยๆ และผมสามารถมองเห็นชีวิตคน ผ่านสายตาของลูกสาวผม และการโต้ตอบของเธอต่อสิ่งแวดล้อมต่างๆ
Há doenças que afetam a mente a ponto de nos fazer perder a vontade de viver, mas é emocionante ver que Deus se interessa até mesmo por pessoas que aparentemente não dão mais valor à dádiva da vida.
โรค บาง อย่าง ส่ง ผล กระทบ ต่อ จิตใจ จน ถึง ขั้น ที่ ทํา ให้ เรา ไม่ อยาก มี ชีวิต อยู่ ต่อ ไป แต่ นับ ว่า น่า ซาบซึ้ง ใจ ที่ เห็น ว่า พระเจ้า ทรง ใฝ่ พระทัย แม้ แต่ กับ คน ที่ ดู เหมือน ว่า หมด ความ หยั่ง รู้ ค่า ใน ของ ประทาน แห่ง ชีวิต.
Talvez um dia venham a ver isto na Internet.
สักวันหนึ่ง คุณอาจได้ดูสิ่งนี้ทางอินเทอร์เน็ต

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ver ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

คำที่เกี่ยวข้องของ ver

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ