Fransızca içindeki deux ne anlama geliyor?

Fransızca'deki deux kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte deux'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki deux kelimesi iki, iki rakamı, ikili set, iki, iki adet, ikisi, iki, ikili, bir çift, iki, ikili, iki tane, iki adet, iki adet, iki tane, her iki, iki, çifte, ikili, ikişerli, iki, iki yaşında, haftada iki kere olan, iki nokta üst üste, on beş günde bir, iki haftada bir, çift kişilik, iki kişilik, oyunu hava atışıyla başlatmak, iki eşit parça, yarım, on beş günde bir olan/çıkan, iki haftada bir olan/çıkan, ya biri ya öbürü, birbirinin aynısı olmak, iki büklüm olmuş, her iki (haftada, vb.) bir, yakında, yakınında, civarında, iki kişilik, her iki durumda da, her iki halde de, iki kere, iki defa (kontrol etmek, vb.), yarıya, yarı yarıya, her halükarda, gün aşırı, ikinize de teşekkür ederim, on beş gün, iki hafta, sakar, çifte standart, iki yıllık yüksekokul, iki numara, çift kişilik yatak, iki katı, çift yataklı oda, yürüyüş mesafesi, yakın mesafe, üçte iki, her ikisi, her ikisi de, kıt kanaat geçinmek, idare etmek, bir daha düşünmek, konuşmak, (biriyle) konuşmak/ciddi konuşma yapmak, bir taşla iki kuş vurmak, birşeyler öğrenmek, hayatını kazanmak, madalyonun her iki yüzünü de görmek, ay sonunu getirmek, eşleştirmek, iki büklüm olmak, kırmak, ikiye bölmek, ikiye bölünmek/ayrılmak, hızla hareket ettirmek, eşleştirmek, her iki, iki, çift, çifte, iki haftada bir olan, iki yüz, iki bin, iki katı, iki adımlık yerde, öğrenci sırası (sıraya girmiş öğrenci), ikiye katlanma, eşiğinde, eşleştirmek, ortada anlaşmak, ortada buluşmak, gülmekten yerlere yatmak, eşleşmek, ile eşleşmek, yarıya bölmek/kesmek, ikiye ayırmak, sıkıştırmak, her iki, iki, iki ayda bir, haftada iki kere, haftada iki kez, çok yakınında, (ikisinden) hiçbiri, ayrılmak, bölünmek, ağlayarak söylemek, hem...hem de, iki taraflı, ayda iki kere, ayda iki defa, ikiye katlamak, ikiyle çarpmak, ara sıra olan, seyrek, bir öteki anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

deux kelimesinin anlamı

iki

nom masculin invariable

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Multiplie chaque nombre par deux.
Her sayıyı iki ile çarpın.

iki rakamı

nom masculin invariable

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il a écrit un deux dans la case.
Boş kutucuğa iki rakamını yazın.

ikili set

nom masculin invariable (lot de deux)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ces chemises se vendent par deux.

iki, iki adet

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Le docteur leva deux doigts de la main.

ikisi

nom masculin invariable

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)

iki

nom masculin invariable (dés) (zar)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le joueur de backgammon a fait un deux.

ikili

nom masculin invariable (cartes) (iskambil)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

bir çift

adjectif

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Les oranges au marché avaient l'air bonnes, alors j'en ai acheté deux.

iki

nom masculin

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

ikili

nom masculin (cartes ou dés) (zar)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Les yeux de Lyle se sont illuminés quand il a fait un deux.

iki tane, iki adet

adjectif

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je vais acheter deux pommes.

iki adet, iki tane

adjectif

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'avais tellement faim que je me suis fait deux sandwiches.

her iki

(choix de deux)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il y a une aire de repos de chaque côté de la route.

iki

(Cartes)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai une paire de rois et trois reines.

çifte, ikili, ikişerli

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Nous avons une cuisinière électrique avec deux fours.

iki

(du matin ou de l'après-midi) (saat)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

iki yaşında

(âge)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Denise a appris la propreté à son fils quand il avait deux ans.

haftada iki kere olan

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Le service tient une réunion bihebdomadaire pour discuter de ses projets pour les prochains jours.

iki nokta üst üste

nom masculin invariable (Ponctuation)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il semble important de saisir la différence entre les deux-points et les points-virgules.

on beş günde bir, iki haftada bir

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

çift kişilik, iki kişilik

(chambre : pour deux)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Nous voudrions une chambre double pour trois nuits, s'il vous plaît.

oyunu hava atışıyla başlatmak

nom masculin (Basket-ball) (basketbol)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

iki eşit parça, yarım

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

on beş günde bir olan/çıkan, iki haftada bir olan/çıkan

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Elle n'est jamais en retard pour son chèque de loyer bimensuel.

ya biri ya öbürü

locution adjectivale

Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps.

birbirinin aynısı olmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ces deux petites filles se ressemblaient comme deux gouttes d'eau.

iki büklüm olmuş

locution adjectivale (kişi)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il était plié en deux de douleur.

her iki (haftada, vb.) bir

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Les parents se partagent la garde ; le père voit sa fille une semaine sur deux.

yakında, yakınında, civarında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La sœur de Gerald habite tout près alors il peut facilement lui rendre visite.

iki kişilik

adverbe

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Vous voulez une table pour deux ?

her iki durumda da, her iki halde de

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Jones peut jouer en défense et en milieu de terrain et il fait du bon boulot dans les deux cas.

iki kere, iki defa (kontrol etmek, vb.)

locution adverbiale

J'ai dû refaire le travail deux fois car je l'avais mal fait la première fois. Le restaurant ne servirait jamais le même repas deux fois de suite.

yarıya, yarı yarıya

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Après le divorce, leurs biens furent divisés en deux.

her halükarda

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Qu'il ait une assurance ou non, dans tous les cas, tu peux toujours prétendre à des indemnités.

gün aşırı

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ce médicament doit être pris un jour sur deux (or: tous les deux jours).

ikinize de teşekkür ederim

interjection

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

on beş gün, iki hafta

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tom était parti quinze jours (or: deux semaines) en voyage d'affaires.

sakar

(kişi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

çifte standart

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Voilà encore un exemple de deux poids, deux mesures où l'on fait l'éloge des hommes libérés, tandis qu'on dénigre les femmes libérées.

iki yıllık yüksekokul

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Après ses deux premières années de fac, Steve est allé à l'université de l'Iowa.

iki numara

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Candidat numéro deux, avancez-vous, s'il vous plaît.

çift kişilik yatak

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Vous auriez une chambre avec un lit deux places et une salle de bain ?

iki katı

locution adverbiale

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai décidé de donner deux fois plus à des associations caritatives cette année.

çift yataklı oda

nom féminin (otel)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Nous avions réservé une chambre à deux lits et je n'ai donc pas été satisfait quand on nous a donné une chambre double.

yürüyüş mesafesi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La pharmacie la plus proche est à quelques minutes à pied du cabinet médical.

yakın mesafe

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Notre maison est à deux pas de la sienne.

üçte iki

nom masculin pluriel

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il a mangé les deux tiers de la tarte.

her ikisi, her ikisi de

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
John et Heather ? Ils viennent tous les deux (or: tous deux) au mariage.

kıt kanaat geçinmek, idare etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Elle gagne à peine de quoi vivre avec ses deux emplois à temps partiel.

bir daha düşünmek

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il a laissé en plan ce qu'il faisait et est parti avec elle sans y réfléchir à deux fois.

konuşmak

locution verbale (assez familier) (hassas bir konuyu)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Jeune fille, j'aimerais avoir deux mots avec vous.

(biriyle) konuşmak/ciddi konuşma yapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le patron a eu deux mots avec Bill sur ses retards répétés.

bir taşla iki kuş vurmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Je peux passer chez toi en allant faire les courses, comme ça, je ferai d'une pierre deux coups.

birşeyler öğrenmek

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Regarde bien : tu pourrais apprendre deux ou trois choses.

hayatını kazanmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Même avec deux boulots, il est dur de s'en sortir (or: de joindre les deux bouts) dans cette ville.

madalyonun her iki yüzünü de görmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ay sonunu getirmek

locution verbale (figuré)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Avec la crise actuelle, les familles ont du mal à joindre les deux bouts. // Je ne peux pas joindre les deux bouts avec ce que vous me payez.

eşleştirmek

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Cela ne me dérange pas de faire la lessive et de repasser, mais je n'aime pas du tout mettre les chaussettes par deux.

iki büklüm olmak

verbe pronominal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

kırmak

(un légume, un groupe)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Coupez l'aubergine en deux, puis mettez-la de côté.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tahtayı üzerine basarak kırdı.

ikiye bölmek

(geometri)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Cette route nationale coupe la ville en deux.

ikiye bölünmek/ayrılmak

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Si nous partageons le gâteau en deux, nous en aurons chacun une moitié.

hızla hareket ettirmek

(un objet)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

eşleştirmek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La maîtresse mit beaucoup de temps pour réussir à mettre ses élèves par deux.

her iki, iki

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Les deux théories sont assez convaincantes.
Her iki teori de oldukça inandırıcı.

çift, çifte

(multiplication)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

iki haftada bir olan

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

iki yüz

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

iki bin

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Je veux gagner deux mille dollars par mois.

iki katı

locution adverbiale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Cela demande deux fois plus d'effort de préparer le dîner sans cuisinière.

iki adımlık yerde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Nous pouvons facilement nous rendre chez Martha à pied : elle habite à deux pas.

öğrenci sırası (sıraya girmiş öğrenci)

nom masculin (resmi olmayan dil)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mettez-vous en rang par deux, les enfants, s'il vous plaît.

ikiye katlanma

(camion)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

eşiğinde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Elle était sur le point de se suicider quand elle appela SOS Amitié.

eşleştirmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Cela ne me dérange pas de repasser, mais je n'aime pas du tout mettre les chaussures par deux.

ortada anlaşmak, ortada buluşmak

(figuré)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Tu veux aller au restaurant chinois, et moi j'ai envie de cuisine mexicaine. Coupons la poire en deux et allons manger une pizza.

gülmekten yerlere yatmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Quand il m'a raconté sa blague, j'étais plié en deux.

eşleşmek

verbe pronominal

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Mettez-vous par deux.

ile eşleşmek

verbe pronominal (personne)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

yarıya bölmek/kesmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Coupez la pâte en deux et laissez-la reposer dans un endroit chaud.

ikiye ayırmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

sıkıştırmak

(programına)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

her iki, iki

locution adjectivale (kişi)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Les deux sœurs vécurent au-delà de cent ans.
Her iki kardeş de yüz yaşına kadar yaşadı.

iki ayda bir

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Christopher a un contrôle pour son diabète tous les deux mois : il y est allé en janvier et en mars et son prochain rendez-vous est en mai.

haftada iki kere, haftada iki kez

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Une réunion deux fois par semaine c'est trop : réunissons-nous seulement le lundi.

çok yakınında

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Le magasin est à deux pas de chez moi.

(ikisinden) hiçbiri

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Steve et David ? Aucun ne va au cinéma ce soir. // Quelle robe te plaît ? Aucune des deux !

ayrılmak, bölünmek

(planche, glace,...)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La vieille planche s'est fendue en deux lorsque j'ai marché dessus.
Yol o kadar kötüydü ki arabamın sol ön lastiği çok geçmeden yarıldı.

ağlayarak söylemek

locution verbale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

hem...hem de

(kişi)

Lui et son frère sont gauchers tous les deux.

iki taraflı

locution adverbiale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

ayda iki kere, ayda iki defa

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il n'y a rien qu'il soit nécessaire de discuter toutes les deux semaines : se réunir deux fois par mois est une perte de temps.

ikiye katlamak

(camion) (mecazlı)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Un camion s'est mis en portefeuille sur l'autoroute, causant d'importants embouteillages.

ikiyle çarpmak

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Pense à un chiffre entre un et dix, double-le (or: multiplie-le par deux), et ajoute vingt.

ara sıra olan, seyrek

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Jeff s'est bien remis de sa maladie, même s'il a encore des vertiges de temps à autre.

bir öteki

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Je rends visite à ma mère un mercredi sur deux.

Fransızca öğrenelim

Artık deux'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

deux ile ilgili kelimeler

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.