İtalyan içindeki questo ne anlama geliyor?

İtalyan'deki questo kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte questo'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki questo kelimesi bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, böyle, bu gibi, bu çeşit, bu tür, ona, bunlar, şunlar, öylesine, şimdi, bu kadar, bu derece, böyle, bunun gibi, buna benzer, bu şekilde, bu şekilde, şu şekilde, şöyle, böyle, bu dünyaya ait olmayan, çok miktarda, şu an, şu anda, halen, şimdiye kadar, şimdiye dek, ona, onunla, bundan böyle, bundan böyle, şimdiden sonra, şu andan itibaren, işte böyle, bu şekilde, öyle/şöyle, hemen şimdi, bu aşamada, şimdi, bu yüzden, bu yüzden, bundan böyle, bu şekilde, öyle olduğundan, öyle olduğu için, böyle yaparak, böyle yapmakla, bununla birlikte, bununla beraber, -dır, -dir, -dur, -dür, şimdi, bu nedenden ötürü, bu sepepten ötürü, bu nedenle, bu sebeple, yüzüne karşı, işte o kadar/hepsi bu kadar, işte mesele de bu, şimdi, şu anda, şu andan itibaren, o konuda, o hususta, bu konuya, şu an, şu anda, şimdi, böylelikle, bu amaçla, çok üzüldüm, o kadar da, burada, konu açılmışken, fevkalade, harika, o konuda, burada, şimdiye kadar, şimdiye dek, bugüne kadar anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

questo kelimesinin anlamı

bu

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Sto parlando di questo, non di quello.
Ondan değil, bundan bahsediyorum.

bu

(yakındaki birşey/biri)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Sto parlando di questa penna, non di quella là sul banco.
Bu kalemden söz ediyorum, karşı masanın üzerindeki kalemden değil.

bu

(yakın zaman)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Che cosa hai fatto questa mattina?

bu

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Ascolta questo: "Cane morde uomo tre volte".

bu

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Potresti pensare che sia arrabbiato dopo quello che gli hanno fatto, ma non è quello il caso.

bu

aggettivo (belirli birşey)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Poi quel cane è arrivato e mi è saltato addosso.
Sonra, bu köpek gelerek üzerime atladı.

bu

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Questo è migliore di quelli laggiù.

böyle, bu gibi, bu çeşit, bu tür

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
La gente così mi dà fastidio.

ona

(pronome atono)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Gli ho dato una spinta.

bunlar, şunlar

(kişi, nesne: çoğul)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Tali erano le nostre scoperte.

öylesine

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
È così tanto tempo che non ti vedevamo!

şimdi

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bu kadar, bu derece

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Devi proprio essere così fastidioso?

böyle, bunun gibi, buna benzer

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Non ho mai visto una torta così bella!
Daha önce hiç böyle bir pasta görmemiştim.

bu şekilde

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bu şekilde, şu şekilde, şöyle, böyle

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Quando stiri devi passare il ferro caldo sui vestiti così.

bu dünyaya ait olmayan

aggettivo (letteralmente)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Fantasmi e folletti non appartengono a questo mondo

çok miktarda

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
C'è tantissimo da fare che non so da dove cominciare.

şu an, şu anda, halen

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Al momento sono al supermercato.
Şu anda marketteyim.

şimdiye kadar, şimdiye dek

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La situazione fino a questo momento è stata favorevole, ma non dobbiamo abbassare la guardia.

ona

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
L'uomo aveva commesso un reato e per questo fu sbattuto in galera. Ho un buon marito e dei figli sani e di questo sono felice.

onunla

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bundan böyle

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bundan böyle, şimdiden sonra, şu andan itibaren

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
D'ora in poi non sarai più benvenuto in casa mia.

işte böyle, bu şekilde

Basta girare la maniglia in questo modo (or: così) e la porta si dovrebbe aprire.

öyle/şöyle

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Se fai così ti fai solo male. Se traduci la frase in quel modo, nella lingua d'arrivo suona strana.

hemen şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Metti giù quel dolcetto in questo esatto istante! Voglio che tu venga qui in questo esatto istante!

bu aşamada

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
A questo punto della traduzione devi fare una revisione attenta.

şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Al momento quel modello di automobile non è disponibile.

bu yüzden

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non vuole smettere di fumare e ci lasciamo per questo.

bu yüzden

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Con lei ci si diverte sempre alle feste, per cui mi dispiace che stasera non venga.

bundan böyle

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
A partire da adesso, ogni volta che sarai in ritardo dovrai chiamarmi.

bu şekilde

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Se lo fai in questo modo, ci vorrà di più che a farlo nell'altro.

öyle olduğundan, öyle olduğu için

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La situazione laggiù sta diventando estremamente pericolosa. Per questo, eviterò di andarci.

böyle yaparak, böyle yapmakla

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non puoi entrare nella loro proprietà senza permesso: così facendo corri il rischio che ti denuncino per violazione di domicilio.

bununla birlikte, bununla beraber

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

-dır, -dir, -dur, -dür

(bu, şu, o)

Rick è sempre sorridente: questa è una delle cose che mi piacciono di lui.

şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sto pranzando in questo momento.

bu nedenden ötürü, bu sepepten ötürü

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Chris è stato morso da un pastore tedesco all'età di otto anni; per questo ha paura dei cani.

bu nedenle, bu sebeple

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Per questa ragione, con rammarico annuncio le mie dimissioni da Ministro degli Affari Amministrativi.

yüzüne karşı

interiezione

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Eri convinto che non avrei potuto vincere? Beh, ho vinto! Alla faccia tua!

işte o kadar/hepsi bu kadar

Non sposerai quel ragazzo, questo è! Non andrai alla festa, punto e basta!

işte mesele de bu

Questo è il punto! Prima di tutto non ho mai voluto sposarmi.

şimdi, şu anda

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ora sono le otto.
Şu anda saat sekiz.

şu andan itibaren

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il bambino nascerà di qui a nove mesi.

o konuda, o hususta

avverbio (resmi dil)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il progetto è finanziabile, e in questo sta la sua forza.

bu konuya

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ti servirà il consenso delle parti a questo proposito prima che possiamo procedere.

şu an, şu anda, şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sono impegnato in questo momento, potresti tornare più tardi?

böylelikle

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
In questo modo il processo sarebbe più efficiente.

bu amaçla

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Max aveva bisogno di un atelier, per questo motivo ha costruito un capanno.

çok üzüldüm

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Non ho superato per l'ennesima volta il mio test di ammissione. E questo è quanto!

o kadar da

(negativo)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Pensa di essere un rubacuori, ma a dire il vero non è che sia questo granché.

burada

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Dovrebbe funzionare in generale, ma non sta funzionando in questo caso.
Genel olarak işe yarayan birşey olabilir, ama burada işe yaramıyor.

konu açılmışken

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

fevkalade, harika

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Questo sì che è stato un pranzo. Spero di tornarci presto.

o konuda

pronome

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sono d'accordo con te su questo.

burada

(bu yerde)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

şimdiye kadar, şimdiye dek, bugüne kadar

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Fino a questo momento i nostri sforzi sono stati inutili.

İtalyan öğrenelim

Artık questo'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

questo ile ilgili kelimeler

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.