İtalyan içindeki te ne anlama geliyor?

İtalyan'deki te kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte te'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki te kelimesi çay, çay, çay, çay bitkisi, seni, (sadece, ama) kendin, kendiniz, seni, çay, bir fincan çay, sen, sana, sen, kendin, kendiniz, keklik üzümü, akşam çayı, laf aramızda, söz aramızda, kendin/kendiniz için, sence/sizce, tadını çıkarmak, sana ihtiyacım var, yeşilimsi mavi, küçük kaşık, çay kaşığı, kendin yap, kendi (işini, vb.) kendin yap, çay fincanı, çay saati, bir bardak çay, yeşil çay, buzlu çay, çay partisi, kendin, konuşma/söz söyleme hakkı olmak, yeşilimsi mavi renkli, kanun infazcısı, yoksa fena olur, hay Allah, kendine gel, akşam yemeği saati, merhabalar, tercihine bağlı, çerçeve anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

te kelimesinin anlamı

çay

(della pianta del tè)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Lei beve tè tutti i giorni.
Her gün çay içer.

çay

sostantivo maschile (UK, figurato: ritrovo pomeridiano)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Prendiamo il tè insieme oggi pomeriggio!

çay, çay bitkisi

sostantivo maschile (foglie)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
In Sri Lanka si coltiva il tè.

seni

(pronome atono, informale)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Ti amo.
Seni seviyorum.

(sadece, ama) kendin, kendiniz

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Non c'è nessuno qui a parte te.

seni

pronome (oggetto)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)

çay

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Facciamoci una bella tazza di tè, Doris.

bir fincan çay

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Preparo il tè?

sen

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Il parroco ha letto da Isaia: "Non temere, io sono con te."

sana

(pronome atono)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Piantala di guardarti allo specchio tutto il tempo.

sen

(informale)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Un saluto a te.

kendin, kendiniz

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Oggi non sembri te stesso. Cos'hai?

keklik üzümü

(kışın yapraklarını dökmeyen bir tür bitki)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
I sempreverdi prosperano nei terreni sabbiosi.

akşam çayı

(generico: pomeridiana)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

laf aramızda, söz aramızda

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

kendin/kendiniz için

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Lola si mette il make-up per se stessa, non per impressionare gli altri.

sence/sizce

A tuo avviso, la gente di questa zona è aperta di vedute?

tadını çıkarmak

interiezione (idiomatico)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ronaldo, prendi e porta a casa! Sean Geddes, l'attaccante del Worcester City, ha appena segnato un goal sensazionale.

sana ihtiyacım var

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Io non solo ti amo, ma ho proprio bisogno di te.

yeşilimsi mavi

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Vicino alla riva l'acqua è di un bel colore foglia di tè.

küçük kaşık, çay kaşığı

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mangi i cereali col cucchiaino?

kendin yap, kendi (işini, vb.) kendin yap

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Questo fine settimana starò a casa per fare un po' di fai da te alla casa.

çay fincanı

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ho regalato a mia zia un'antica tazza da tè per il suo compleanno.

çay saati

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La nonna è arrivata in casa all'ora del tè.

bir bardak çay

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yeşil çay

sostantivo maschile (varietà di tè)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mia sorella gradisce sempre un tè verde con una fettina di limone.

buzlu çay

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

çay partisi

sostantivo maschile (storico: evento sociale)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kendin

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Conosci te stesso e conquisterai i tuoi nemici.

konuşma/söz söyleme hakkı olmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il presidente di assemblea gli ha lasciato la parola per dieci minuti.

yeşilimsi mavi renkli

aggettivo invariabile

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ha i capelli rossastri e gli occhi color tè blu.

kanun infazcısı

(yasa dışı)

Ci sono stati scontri tra gruppi di vigilanti e bande di spacciatori.

yoksa fena olur

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Farai come dico io, o peggio per te!

hay Allah

(informale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma tu guarda! Sta nevicando di nuovo.

kendine gel

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Non c'è bisogno di scaldarsi così tanto per una cosa del genere, datti una calmata!

akşam yemeği saati

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Papà dovrebbe rientrare a casa per l'ora del te.

merhabalar

(singolare)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Buongiorno a te!" esclamò Jenkins dall'altra parte della strada.

tercihine bağlı

(birisinin)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non mi importa dove mangiare, decidi tu.

çerçeve

İtalyan öğrenelim

Artık te'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

te ile ilgili kelimeler

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.