法语 中的 convenir 是什么意思?

法语 中的单词 convenir 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 convenir 的说明。

法语 中的convenir 表示合适, 与...一致, 对于目标有用, 符合要求, 对...合适, 就…达成一致, 不合适的, 最适合的,最合适的, 正适合你, 适合, 非常适合, 不够资格, 适合于,合适,适宜, 觉得轻松自在的,舒服的, 对某人合适的, 对…合适的, 与…相配的, 适合…的, 不适合, 适合, 让...不消化, 对…来说方便, 符合…的身份地位,与…相称, 不适合做, 同意, 符合, 有希望的, 达成(协议), 不合适的事物,不合适的人, 适合, 在…问题上意见统一, 就…达成一致, 很合适, 适当, …对某人来说可以,…对某人而言可行。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 convenir 的含义

合适

在与高官显贵交谈时,举止适宜很重要。

与...一致

verbe intransitif (想法)

对于目标有用

Si vous n'avez pas de pelle pour creuser un trou, un bâton pointu peut faire l'affaire (or: convenir).

符合要求

(figuré)

对...合适

Quelle heure vous conviendrait ? On pourrait sortir manger vendredi soir. Ça te convient (or: Ça te va) ?
定在什么时间你比较方便?我们周五晚上可以出去吃饭,你方便吗?

就…达成一致

不合适的

Cette tenue n'est pas du tout appropriée pour un dîner aussi chic.

最适合的,最合适的

Quel style est le mieux adapté à ma morphologie ?

正适合你

Je pense que ce nouveau film pourrait être ton genre (or: ton style). Tu vas adorer ce nouveau club, c'est vraiment ton genre !

适合

Cette situation ne me convient pas.

非常适合

不够资格

verbe intransitif

Cette actrice ne convient pas pour ce rôle.

适合于,合适,适宜

(正式用语)

觉得轻松自在的,舒服的

(personne : dans [qch], quelque part)

Le week-end, je porte toujours des vêtements dans lesquels je suis à l'aise.
周末的时候,我总会穿些舒适的衣服。你坐在地上舒服吗?

对某人合适的

Ce jouet ne convient pas aux moins de trois ans.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 由于有暴力画面,这部电影不适合小孩子看。

对…合适的

Les livres sur les personnages de Sesame Street sont destinés aux enfants de moins de 7 ans.
有关《芝麻街》角色的书籍适合7岁以下儿童阅读。

与…相配的

verbe transitif indirect

Il ne pense pas que le copain de sa fille convienne à cette dernière.
他不认为女儿的男朋友与她相配。

适合…的

Le traitement est adapté à tous les types de perte de cheveux.
该治疗方式适合所有类型的脱发。

不适合

(personne)

Cette marque de pétrole ne convient pas aux voitures fabriquées après 1985.

适合

verbe transitif indirect

John devait enquêter et rédiger un rapport pour indiquer si le navire convenait au navire en mer.
约翰不得不检查那只船,并写一份报告,说明该船是否适合海航。

让...不消化

(食品)

Les produits laitiers ne me réussissent pas.

对…来说方便

(familier)

Je peux te voir dans mon bureau mardi prochain, est-ce que ça marche pour toi ?

符合…的身份地位,与…相称

Ce comportement ne convient pas à quelqu'un de votre rang.
这样的举动不符合你这种身份的人。

不适合做

(personne)

Jenkins est inapte à diriger le parti en raison de ses positions extrêmes.

同意

Tous les élèves conviennent que c'est un bon professeur.
所有学生都同意她是一名好老师。

符合

Nous avons dû renvoyer Pete car son travail ne convenait pas à nos standards.

有希望的

Nous avons deux ou trois candidats qui promettent.
我们有几个有希望的候选人。

达成(协议)

(à un accord,...)

Les deux parties parvinrent à un accord.
双方达成协议。

不合适的事物,不合适的人

locution verbale

L'école ne convenait pas à Karen : il n'y avait pas assez de sport à son goût.
这所学校对凯伦来说不合适:学校里没有什么她喜欢的运动。

适合

La viande convient en tant que nourriture pour animaux.
这肉适合做动物的食物。

在…问题上意见统一

Les deux camps se sont mis d'accord sur une trêve.
交战双方都同意停战。

就…达成一致

Les deux hommes se sont mis d'accord sur le prix de la voiture d'occasion.
这两人就二手车的价格达成一致。

很合适

适当

Le panel a discuté du caractère approprié de la candidature pour le poste.

…对某人来说可以,…对某人而言可行

Je pourrais te voir à 14 h mercredi : est-ce que ça marche pour toi ?
我能够在周三下午2点见你,这个时间对你来说可行吗?

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 convenir 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。