意大利语 中的 marcia 是什么意思?

意大利语 中的单词 marcia 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 marcia 的说明。

意大利语 中的marcia 表示档, 军队前进,行军, 前进的距离, 行进, 排挡, 前进,行进, 列队前进, 快步走, (为检阅而)列队行进, 长途跋涉, 行进退场,行进离开, 走, 惹人生气的,让人讨厌的, 腐败的, 腐朽的, 腐烂的, 粗俗之人, 不新鲜的, 腐败的, 腐败, 腐烂的, 腐烂的, 喝醉的,喝醉酒的, 腐坏的, 恶臭的, 贪污受贿的, 迫使行进, 强迫行军, 彻底改变, 超速档,增速驱动装置, 出发,动身, 换(挡), 突变, 完全转变, 大转变, 后退, 驾驶档, 第三档, 换挡, 已搭上齿轮, 葬礼乐曲,哀乐, 突如其来的转变,出人意料的反转, 步伐一致的行进, 急行军, 送葬曲, 彻底转变, 坏蛋,混蛋,坏人,坏家伙, 舷灯,航行灯, 抗议游行,示威游行, 转变位置,转过来, 烂苹果, 比…有优势, 领先的,有优势的, 加速,开快, 换慢档, 将...降档, 变速齿轮, 倒车撞倒, 已搭上齿轮, 彻底转变, 完全转变,180度大转弯, 转向,改变, 害群之马, 改变方式, 出尔反尔, 降档, 反悔,出尔反尔, 驱车向前, 常变观点, 改变观点, 屈服, 妥协, 认输, 向前开..., 突然转变, 突然改变, 换高速挡, 倒退, 提高效率以做某事, 倒, 倒车, 使后退, 使倒退, 整备重量, 齐步走的步速, 全力奋斗, 预定计划。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 marcia 的含义

(veicoli) (车辆)

Quando entri in autostrada, metti la quinta marcia.
行驶到高速公路上时,换到第五档。

军队前进,行军

sostantivo femminile (militare) (军事)

La marcia attraverso i campi è durata quattro giorni.
田野行军花了四日时间。

前进的距离

Sheepscot è a quattro giorni di marcia da qui.

行进

sostantivo femminile

I bambini si sono divertiti nella marcia durante la sfilata.
孩子们很喜欢看游行。

排挡

(cambio di velocità) (车等的)

前进,行进

sostantivo femminile

La nostra avanzata verso la cima è stata ostacolata dal tempo brutto.

列队前进

sostantivo femminile

La nostra avanzata era ostacolata da diverse frane.

快步走

verbo intransitivo (坚定地)

Ha marciato con decisione verso la casa dei vicini per chiedere di abbassare il volume dello stereo.

(为检阅而)列队行进

verbo intransitivo (militare)

L'esercito sfila davanti alla regina per il suo compleanno.
NEW:军队步伐整齐地向前行进。

长途跋涉

verbo transitivo o transitivo pronominale (a lungo)

行进退场,行进离开

verbo intransitivo

verbo intransitivo

I quattro bambini al supermercato camminavano in fila dietro la loro madre.

惹人生气的,让人讨厌的

(figurato) (人)

别讨厌了!把糖分点给弟弟。

腐败的

腐朽的

aggettivo

Carol riuscì facilmente ad entrare nella casa abbandonata rompendo la porta anteriore marcia.
那座废弃房屋的前门已经腐朽了,卡洛尔轻而易举就破门而入。

腐烂的

aggettivo (食物)

Henry ha gettato le mele marce nella compostiera.
亨利把腐烂的苹果扔进堆肥堆里。

粗俗之人

aggettivo (figurato: persona corrotta o immorale)

不新鲜的

aggettivo

Questa frutta puzza un po' di marcio. Forse è andata a male.
这水果闻起来有点不新鲜。可能已经发酵了。

腐败的

aggettivo

腐败

腐烂的

腐烂的

aggettivo

喝醉的,喝醉酒的

(俚语)

Jake era completamente sbronzo alla festa.

腐坏的

Penso che queste mele siano guaste. Sono rimaste qui per un mese.

恶臭的

aggettivo

Che cos'è quest'odore? Oh, è putrido!
那是什么味道?天啊,真臭!

贪污受贿的

aggettivo

Lo sbirro corrotto fu arrestato per aver ricattato i sospettati.

迫使行进, 强迫行军

verbo transitivo o transitivo pronominale (军事)

L'esercito ha fatto marciare i prigionieri verso il campo di detenzione.

彻底改变

(观点、态度)

当他看到票选结果后,态度就彻底改变了。

超速档,增速驱动装置

(meccanica, automobile) (汽车)

出发,动身

Se vogliamo arrivare alla festa in orario dobbiamo partire verso le otto.
要想准时出席宴会,我们必须8点就出发。

换(挡)

(auto: marcia) (驾驶)

突变

(figurato: cambio di opinione) (政策等的)

In merito alla questione del ritiro delle truppe, il suo è stato un vero e proprio dietrofront.

完全转变, 大转变

(figurato: cambiamento di opinione)

Il politico fece dietrofront dopo le recenti proteste.

后退

驾驶档

(auto: cambio automatico)

Metti la macchina da folle in "drive" e rilascia il freno.
把车从空档挂为驾驶档,然后放开刹车。

第三档

(auto: marcia)

Ha scalato in terza per sorpassare il camion.

换挡

(veicoli: marcia)

Quando il motore gira troppo veloce devi cambiare.
当引擎运转过快时,你需要换挡。

已搭上齿轮

(车)

葬礼乐曲,哀乐

sostantivo femminile (tipo di musica)

突如其来的转变,出人意料的反转

(figurato) (非正式用语)

步伐一致的行进

sostantivo femminile

急行军

sostantivo femminile

I soldati fecero marcia forzata durante la notte.

送葬曲

sostantivo femminile

La banda militare suonò una marcia funebre.

彻底转变

(figurato: cambio di opinione) (观点、政策的)

坏蛋,混蛋,坏人,坏家伙

sostantivo femminile (figurato) (指人)

Non sorprende che sia finito in galera. È sempre stato una mela marcia.

舷灯,航行灯

sostantivo femminile

抗议游行,示威游行

sostantivo femminile

转变位置,转过来

sostantivo femminile (figurato: cambio di idea)

烂苹果

sostantivo femminile

比…有优势

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Ha una marcia in più rispetto agli altri bambini della squadra perché suo padre è un giocatore professionista.

领先的,有优势的

加速,开快

(veicoli: marcia più alta) (车辆)

Quando si aumenta la velocità bisogna cambiare marcia per evitare che il motore lavori a un regime troppo alto.

换慢档

verbo intransitivo (auto: marcia inferiore)

I camionisti scalano marcia in discesa per evitare di accelerare troppo.

将...降档

verbo intransitivo (veicoli)

Ben scalò alla seconda marcia sulla collina ripida.

变速齿轮

verbo transitivo o transitivo pronominale

倒车撞倒

Oh no! Ho investito la bici di mio figlio facendo marcia indietro.

已搭上齿轮

(车)

La macchina fa uno strano rumore con la marcia ingranata.

彻底转变

Il governo ha fatto marcia indietro riguardo alle misure a vantaggio dei dipendenti.

完全转变,180度大转弯

sostantivo femminile (figurato: cambio di opinione) (比喻)

转向,改变

(figurato: tornare sui propri passi)

害群之马

sostantivo femminile (figurato: persona malevola, corrotta)

改变方式

verbo transitivo o transitivo pronominale

出尔反尔

(figurato)

Il politico ha fatto marcia indietro, dicendo che i suoi commenti non erano intesi in senso letterale.

降档

verbo intransitivo (veicoli)

Avvicinandosi al forte traffico davanti a lei, Rachel rallentò scalando la marcia.

反悔,出尔反尔

(figurato) (比喻)

驱车向前

verbo intransitivo (veicoli)

Invece di fare retromarcia, è andato in avanti, diritto contro un albero.

常变观点

(figurato)

改变观点

(figurato)

屈服, 妥协, 认输

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: desistere)

C'è stata una protesta dell'opinione pubblica contro i provvedimenti e il governo è stato costretto a fare marcia indietro.
提案引起了公愤,政府不得不妥协。

向前开...

突然转变, 突然改变

(figurato: cambiare opinione) (政策等)

Il candidato fece dietrofront su due questioni fondamentali: l'assistenza sanitaria e la tutela ambientale.
这位候选人突然转变了他对医疗保健和环境问题的看法。

换高速挡

verbo intransitivo (汽车)

L'autista è salito di marcia e ha premuto sull'acceleratore più forte che poteva.
驾驶员换高速挡,然后用尽全力踩油门。

倒退

他将车倒进停车位。

提高效率以做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: potenziare)

Questa attività commerciale ha bisogno di cambiare marcia per battere la concorrenza.
这项业务需要提高效率以打败我们的竞争对手。

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli) (车辆: 倒退行驶)

È molto difficile fare retromarcia con un camion con rimorchio.

倒车

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli)

Mentre fa retromarcia, il camion emette un forte segnale acustico per avvisare gli altri utenti della strada.
卡车倒车时,响亮的哔哔声提醒着路上的其他人。

使后退

Ha fatto retromarcia con l'auto nel vialetto... e ha preso in pieno un lampione.
他在车道上倒车……正撞到街灯柱子上。

使倒退

Alison fece retromarcia con l'auto nel garage.
艾莉森把车倒进车库里。

整备重量

sostantivo maschile (汽车)

齐步走的步速

sostantivo femminile

全力奋斗

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

预定计划

Va tutto secondo i piani.
一切都正按照预定计划进行。

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 marcia 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。