英语 中的 over 是什么意思?

英语 中的单词 over 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 英语 中使用 over 的说明。

英语 中的over 表示在上面, 在…之上 zài … zhī shàng, 越过 yuè guò, 覆盖在…上, 在…上面 zài shàng miàn, 从头到尾 cóng tóu dào wěi, 结束了的 jié shù le de, 多于 duō yú, 在…上空 zài shàng kōng, 过多的 guò duō de, 外面的 wài miàn de, 完全覆盖 wán quán fù gài, 从一边到另一边 cóng yì biān dào lìng yì biān, 从一人到另一人 cóng yì rén dào lìng yì rén, 在相当远之外 zài xiāng dāng yuǎn zhī wài, 翻过来 fān guò lái, 逆着 nì zhe, 再次 zài cì, 过来 guò lái, 在本页的背面 zài běn yè de bèi miàn, 留宿 liú sù, 完毕 wán bì, 完毕 wán bì, 回合 huí hé, 和...相比 hé xiāng bǐ, 在...之上, 最后的 zuì hòu de, 在…期间 zài … qī jiān, 盖过, 超过,高于 chāo guò ,gāo yú, 通过 tōng guò, 关于 guān yú, 除以 chú yǐ, 从…中恢复过来的 cóng zhōng huī fù guò lái de, 倒车撞倒, 消散 xiāo sàn, 被逐渐淡忘,随风而去 bèi zhú jiàn dàn wàng, 沸腾溢出 fèi téng yì chū, 爆发,情绪激动 bào fā, 击倒在地 jī dǎo zài dì, 使大吃一惊 shǐ dà chī yì jīng, 足够应付 zú gòu yìng fù, 克服, 跨越, 冒泡溢出, 兴高采烈 xìng gāo cǎi liè, 挤挤, 向高位进, 结转 jié zhuǎn, 延迟,延续 yán chí,yán xù, 对调, 详细讨论, 布满乌云,乌云密布 bù mǎn wū yún,wū yún mì bù, 脸色变得阴沉 liǎn sè biàn de yīn chén, 被理解 bèi lǐ jiě, 来串门 lái chuàn mén, 支配,影响 zhī pèi,yǐng xiǎng, 改变立场 gǎi biàn lì chǎng, 慢慢超过, 慢慢覆盖, 缓缓爬上心头, 转变立场, 转而站到…的一边, 相互交换, 转变风格,转变流派,跨流派, 风格转换为, 吸引各种听众, 迁移…, 重做 chóng zuò, 突然弯腰 tū rán wān yāo, 为…而纠结痛苦, 为…而挣扎, 到处 dào chù, 满是 mǎn shì, 典型地 diǎn xíng de, 彻底的 chè dǐ de, 全身的 quán shēn de, 再一次 zài yí cì, 善变的 shàn biàn de, 到处都是, 到处都是, 精力分散的, 全世界 quán shì jiè, 到处 dào chù, 结束 jié shù, 与…结束关系 yǔ jié shù guān xì, 感到痛苦 gǎn dào tòng kǔ, 在…上方形成弓形,在…上方形成拱形 zài shàng fāng xíng chéng gōng xíng, 就…讨价还价,就…讲价, 全部结束 quán bù jié shù, 接手,接管 jiē shǒu,jiē guǎn, 俯身 fǔ shēn, 趴在…上, 折叠 zhé dié, 竭尽全力 jié jìn quán lì, 为...竭尽全力, 尽力做某事, 弯腰的 wān yāo de, 为...争吵, 吹翻, 大吃一惊的 dà chī yì jīng de, 将…带过来 jiāng dài guò lái, 翻来覆去地想, 保护 bǎo hù, 邀请…过来, 转入额 zhuǎn rù é, 延期事项,移后事项, 瞟了一眼 piǎo le yì yǎn, 使...看起来压抑, 使...郁闷, 查看 chá kàn, 爬过 pá guò, 超过…往上爬, 对…絮絮叨叨,为…瞎操心, 遮秃发型, 轻柔低语, 赞赏 zàn shǎng, 交换 jiāo huàn, 吹嘘 chuī xū, 为…难过, 无济于事, 重新来过的机会, 二次机会, 将...随便地挂在, 将(打褶的织物)覆盖在…上, 示意某人过去, 让...落下帷幕, 驶过 shǐ guò, 将…少量地洒在…上, 对...痴迷,对…垂涎欲滴,对…如痴如醉 duì chuí xián yù dī,duì rú chī rú zuì, 双面煎蛋, 对...充满热情, 摔跟头, 如痴如狂地爱上 rú chī rú kuáng de ài shàng, 疯狂爱上, 与...疯狂相爱。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 over 的含义

在上面

preposition (above)

They hung a picture over the fireplace.
他们在壁炉上方挂了张画。

在…之上 zài … zhī shàng

preposition (on top of)

He was carrying the bag over his shoulder.
他正把包扛在肩上。

越过 yuè guò

preposition (across)

The thief jumped over the wall and got away.
那个小偷越过高墙,逃之夭夭。

覆盖在…上

preposition (covering)

They put sheets over the furniture to protect it.
他们在家具上盖了一张布单来保护它。

在…上面 zài shàng miàn

preposition (upon)

She hit him over the head and ran away.
她一拳打在他的头上,然后跑走了。

从头到尾 cóng tóu dào wěi

preposition (used in expressions (throughout)

You should look over the report before signing it.
你签字之前要把报告从头到尾看一遍。

结束了的 jié shù le de

(be finished)

Is the news over yet?
新闻结束了吗?

多于 duō yú

preposition (more than)

Over 40% of voters disapprove.
超过40%的投票人不同意。

在…上空 zài shàng kōng

adverb (used in expressions (overhanging)

They sat under a tree, with branches hanging over.

过多的 guò duō de

adjective (in excess)

If there is any food over after the party, you can take it.
派对结束后如果还有多余的食物,你就拿走吧。

外面的 wài miàn de

adjective (outer)

Over garments are a necessity in this cold climate.
在这样一个寒冷的天气下,保暖外套是十分必要的。

完全覆盖 wán quán fù gài

adverb (used in expressions (covering a surface)

The walls have been painted over.

从一边到另一边 cóng yì biān dào lìng yì biān

adverb (used in expressions (across)

They walked over to the window.
他们走到窗户那边去了。

从一人到另一人 cóng yì rén dào lìng yì rén

adverb (used in expressions (from a person to another)

Could you hand that book over to me, please?

在相当远之外 zài xiāng dāng yuǎn zhī wài

adverb (at a distance)

She lives over in the west end of the city.
她住在这座城市西端相当远的地方。

翻过来 fān guò lái

adverb (used in expressions (upend)

He knocked the glass over and spilled wine everywhere.

逆着 nì zhe

adverb (used in expressions (against)

Stop leaning over that wall!

再次 zài cì

adverb (used in expressions (again)

Quentin decided to do the pie over because the first one was a bit burnt on the edges.
昆丁打算重新做馅饼,第一个馅饼的边上有点糊。

过来 guò lái

adverb (used in expressions (to a place)

Come over and look at this.

在本页的背面 zài běn yè de bèi miàn

adverb (used in expressions (overleaf)

See over for more details.

留宿 liú sù

adverb (used in expressions (staying as guests)

We've got friends over this weekend.

完毕 wán bì

interjection (radio: it is your turn to speak) (对讲机上用于表示说话完毕,请对方回答)

Nothing to report. Over.

完毕 wán bì

interjection (radio: done speaking)

Request to land on runway 5, over.
请求在5号跑道着陆,完毕。

回合 huí hé

noun (cricket: sequence of balls) (板球)

A bowler is not allowed to bowl two consecutive overs.

和...相比 hé xiāng bǐ

preposition (in relation to)

We have a big lead over our competitors.

在...之上

preposition (outranking) (地位)

In my new job, there's no one over me.

最后的 zuì hòu de

preposition (authority, control)

Dad has the final say over where we go.

在…期间 zài … qī jiān

preposition (during)

The shop will be closed over the holidays.
那家商店会在假日期间关门。

盖过

preposition (louder than) (声音)

I couldn't hear her over the siren.

超过,高于 chāo guò ,gāo yú

preposition (in preference to) (在喜欢的程度上)

I prefer the red one over the blue.
我喜欢红色款胜过蓝色款。

通过 tōng guò

preposition (by means of)

We can talk over the phone if you prefer.
你要是愿意,我们可以通过电话谈。

关于 guān yú

preposition (concerning)

They always argue over who gets to drive.
他们总是就谁来开车的问题争执。

除以 chú yǐ

preposition (divided by)

Twelve over four is three.
12除以4得3。

从…中恢复过来的 cóng zhōng huī fù guò lái de

(recovered from)

Sayeed is not yet over the loss of his mother.

倒车撞倒

phrasal verb, transitive, inseparable (vehicle: run over in reverse)

Oh no! I think I just backed over my son's bike.

消散 xiāo sàn

phrasal verb, intransitive (clouds: pass, disappear) (云)

The clouds blew over and the sun came out.
云朵消散,太阳露了出来。

被逐渐淡忘,随风而去 bèi zhú jiàn dàn wàng

phrasal verb, intransitive (figurative (argument, etc.: be forgotten) (争执等)

Let's hope that the dispute will soon blow over.
让我们一起希望那场争执很快就会随风而去。

沸腾溢出 fèi téng yì chū

phrasal verb, intransitive (spill over while boiling)

Make sure that the water in the saucepan doesn't boil over.

爆发,情绪激动 bào fā

phrasal verb, intransitive (figurative (argument, etc.: intensify) (争吵、情绪等)

Tempers soon began to boil over.

击倒在地 jī dǎo zài dì

phrasal verb, transitive, separable (knock to the ground)

The big dog was so excited that he ran up and bowled over the little boy.

使大吃一惊 shǐ dà chī yì jīng

phrasal verb, transitive, separable (figurative, often passive (astound, amaze)

My colleagues' kindness following my car accident really bowled me over.
同事们在我发生车祸后所表达的善意让我惊喜万分。

足够应付 zú gòu yìng fù

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative (compensate for: deficit)

This loan should be enough to bridge over the shortfall for a good three months.
这笔贷款应足以补足三个月的短缺。

克服, 跨越

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (overcome differences)

I think our marriage is strong enough to bridge over this incident.

冒泡溢出

phrasal verb, intransitive (boil until spilling out of pan)

The saucepan of boiling water bubbled over.

兴高采烈 xìng gāo cǎi liè

phrasal verb, intransitive (figurative (be extremely happy or enthusiastic)

The crowd's joy bubbled over when Dembele scored the winning goal.

挤挤

phrasal verb, intransitive (informal (move to make space for [sb])

If you two budge up, I'll be able to sit on the sofa too.

向高位进

phrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column) (数学进位)

Carry over the number "4" and put it at the top of the next column.

结转 jié zhuǎn

phrasal verb, transitive, separable (vacation allowance: use next year)

My boss won't allow me to carry over my vacation time to next year so I must take holidays now.
老板不允许我将假期结转至明年,所以我必须现在就休假。

延迟,延续 yán chí,yán xù

(be extended)

His frustration at work carried over to his home.
他工作上的挫败感延续到了家里。

对调

phrasal verb, intransitive (switch)

I work until midnight for a week and then I change over to the morning shift.

详细讨论

phrasal verb, transitive, separable (think about or discuss thoroughly)

David chewed over the matter for a few days before making a decision.

布满乌云,乌云密布 bù mǎn wū yún,wū yún mì bù

phrasal verb, intransitive (sky, weather: go cloudy) (本义)

The day started fine and sunny, but by midday it began to cloud over, and by late afternoon it was raining hard.

脸色变得阴沉 liǎn sè biàn de yīn chén

phrasal verb, intransitive (figurative (look suddenly serious or sad)

At the thought of his wife's illness his face - usually so cheerful and open - clouded over.

被理解 bèi lǐ jiě

phrasal verb, intransitive (figurative (message: be clear)

The Prime Minister's message came over very well in his speech.
在演讲里,首相要传达的信息得到了充分的理解。

来串门 lái chuàn mén

phrasal verb, intransitive (informal (pay a visit)

If you come over this evening we'll watch a movie together.
如果你今晚来访,我们就可以一起看部电影。

支配,影响 zhī pèi,yǐng xiǎng

phrasal verb, transitive, inseparable (emotion: affect) (情绪)

I don't know what's come over me, but I can't stop crying. A strange feeling of joy came over me.
我也不知道我到底怎么了,但就是哭得停不下来。一股奇怪的愉悦感支配了我。

改变立场 gǎi biàn lì chǎng

phrasal verb, intransitive (figurative (change sides)

Smith resigned from the government and came over to the opposition.
史密斯从政府辞职,然后改变了立场,加入了对方党派。

慢慢超过

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (figure: rise higher than)

慢慢覆盖

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (light, darkness: cover slowly) (光、黑暗)

缓缓爬上心头

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (feelings: affect slowly) (情感)

A sense of resentment began to creep over her.

转变立场

phrasal verb, intransitive (change loyalties)

Woodford's disagreement with the government's immigration policy is the reason why he crossed over.
伍德福德之所以转变立场,是因为他不赞同政府的移民政策。

转而站到…的一边

(change loyalties)

The senator crossed over to the opposition.
那名参议员转而站到反对党的一边。

相互交换

phrasal verb, intransitive (exchange genes) (基因)

The genes cross over from one chromosome to another.
这些基因从一条染色体到另外一条相互交换。

转变风格,转变流派,跨流派

phrasal verb, intransitive (defy genres) (音乐等)

The young country singer dreams of making music that will cross over and be a hit on the R&B chart.
那个年轻的乡村歌手梦想着创作出跨流派的,能成为R&B榜单上的热门歌曲的音乐。

风格转换为

(defy genres) (音乐等)

Run DMC were one of the first rap acts to cross over into the rock charts.

吸引各种听众

(music, film: appeal diversely)

The film has enough appeal to cross over to a wider audience.
这部片子有足够的魅力,能吸引各种层面的观众。

迁移…

phrasal verb, transitive, separable (computing: transfer) (计算机)

The library will cut over the catalogue to its new software in September.

重做 chóng zuò

phrasal verb, transitive, separable (redo, do again)

The report was a mess, and the boss made me do it over.
报告一塌糊涂,老板命令我重做。

突然弯腰 tū rán wān yāo

phrasal verb, intransitive (bend forward in pain)

为…而纠结痛苦

(struggle with decision)

I was very unsure about whether or not to give up my job and I agonised over the decision for weeks.

为…而挣扎

verbal expression (struggle with decision)

The tickets were expensive, so I agonized over going on the trip for months.

到处 dào chù

adverb (informal (everywhere)

I've looked all over but still can't find my keys.
我四处找过了,但还是找不到我的钥匙。

满是 mǎn shì

adverb (over whole surface)

Oil from the site of the wrecked tanker is now spreading all over.
油轮失事现场泄露的油如今已经扩散到整个海面全部都是。

典型地 diǎn xíng de

adverb (figurative, informal (in every respect, characteristic)

He forgot to turn up for his own wedding? That's him all over!
他忘记参加自己的婚礼了?那简直太有他的特色了!

彻底的 chè dǐ de

adjective (thorough, complete)

Jack gave the bike an all-over check.
杰克给那辆自行车做了个彻底的检查。

全身的 quán shēn de

adjective (tan, massage: over whole body)

Mandy would like to have an all-over tan.
曼迪想要全身美黑。

再一次 zài yí cì

adverb (once more, from the beginning)

Oh no! I forgot the cake was in the oven and now it's burnt; I'll have to do it over again.

善变的 shàn biàn de

expression (figurative, informal (changeable) (非正式用语)

After her father died, her emotions were all over the map.

到处都是

expression (informal (in many places)

When he looked up the nearest ATM, they came up all over the map.

到处都是

expression (informal (in many places)

There is dust all over the place; I really need to clean house!

精力分散的

expression (figurative, informal (not focused) (非正式用语)

I have been very distracted lately; my thoughts are all over the place.

全世界 quán shì jiè

expression (in many countries)

Santa Claus is known all over the world.
全世界都知道圣诞老公公。

到处 dào chù

adverb (figurative (everywhere)

Luke had searched all over the world, but there was no sign of Naomi.
卢克到处搜寻,但是都没有发现内奥美的影子。

结束 jié shù

adjective (informal (finished, over)

Thank goodness that ordeal is all over with.
谢天谢地,艰难的考验终于结束了。

与…结束关系 yǔ jié shù guān xì

adjective (ended a relationship with [sb])

It's all over with Robert and Hannah.

感到痛苦 gǎn dào tòng kǔ

(worry)

Christine anguished over the low grade she received on her math exam.
克里斯丁数学考试得了低分,她感到非常痛苦。

在…上方形成弓形,在…上方形成拱形 zài shàng fāng xíng chéng gōng xíng

(form an arc over)

Stately elm trees arched over the boulevard.
宏伟高大的榆木树在林荫大道上方形成拱形。

就…讨价还价,就…讲价

(haggle over price)

The two farmers went back and forth bargaining over the cow.
两个农夫就那头牛的价格前前后后讲了好几次价。

全部结束 quán bù jié shù

verbal expression (informal (be finished, ended)

The battle was all over in less than three hours.

接手,接管 jiē shǒu,jiē guǎn

intransitive verb (company: controlled by)

American Home Products was taken over by Wyeth many years ago, and now Pfizer has taken over Wyeth.

俯身 fǔ shēn

(lean forward)

James dropped his pen, so he bent over to pick it up.

趴在…上

(lean over)

Sam bent over the fence to try to reach the ball which had landed in his neighbour's garden.

折叠 zhé dié

(fold)

He bent over the corner of the page to mark his place in the book.

竭尽全力 jié jìn quán lì

verbal expression (figurative (make every effort)

The coach told the players that they would have to bend over backwards if they wanted to win the game.

为...竭尽全力

verbal expression (figurative (make every effort)

Nicole bent over backwards for her brother when he needed help.

尽力做某事

verbal expression (figurative (make every effort)

Linda bent over backwards to please her boss.

弯腰的 wān yāo de

adjective (person: doubled over)

He was bent over in agony.

为...争吵

(quarrel about)

My brother and I often bicker over which TV channel we want to watch.

吹翻

(topple by blowing)

A strong wind had blown over several plant pots.
那股强风吹翻了好几个花盆。

大吃一惊的 dà chī yì jīng de

adjective (figurative (impressed) (比喻)

Thank you so much for your generous gifts; I'm bowled over!
非常感谢您慷慨的礼物,我受宠若惊!

将…带过来 jiāng dài guò lái

(carry or take: to a given place)

I will bring the car over to your house if you drive me home afterwards.
如果之后你开车送我回家,我就将车开到你家去。

翻来覆去地想

(think too much about)

There is no point in brooding over things that have happened in the past. Jamie has been brooding about the outcome of last night's football game all morning.
事情已经发生了,再翻来覆去地想也没有意义。杰米一早上都在想昨晚的球赛结果。

保护 bǎo hù

(figurative (children: protect)

Shirley's mom broods over her family like a mother hen.

邀请…过来

transitive verb (invite, beckon)

We called her over to our table to join us.

转入额 zhuǎn rù é

noun (accounts: amount carried forward)

延期事项,移后事项

noun ([sth] postponed, extended)

瞟了一眼 piǎo le yì yǎn

verbal expression (survey quickly)

Just before her guests arrived, she cast a glance over the table to be sure everything was in place.

使...看起来压抑

verbal expression (make [sth] seem depressing)

使...郁闷

verbal expression (put [sb] in sad mood)

查看 chá kàn

(examine, inspect)

I always check over the engine carefully before a long car journey.

爬过 pá guò

(clamber across)

Even if you manage to climb over the prison fence, the dogs will be waiting on the other side.

超过…往上爬

(figurative (be ruthless, ambitious) (比喻)

You have to climb over people to get what you want in this business.

对…絮絮叨叨,为…瞎操心

intransitive verb (figurative (fuss in a maternal way)

Patricia clucked over the sick little boy.

遮秃发型

noun (hairstyle worn to cover baldness)

His comb-over doesn't hide the bald spot; it just looks silly.

轻柔低语

(figurative (baby: admire fondly)

Brandy cooed over the new baby.

赞赏 zàn shǎng

(figurative (admire [sth])

The girls all cooed over Belinda's new designer bag.

交换 jiāo huàn

(genetics) (遗传学)

吹嘘 chuī xū

(figurative, informal (brag about)

Steve is crowing about his perfect test score.
史蒂夫正在吹嘘自己完美的考试成绩。

为…难过

(figurative (mourn, lament)

There is no point in crying about a situation you cannot change.
没必要为你无法改变的现状难过。

无济于事

expression (figurative (it's pointless to regret what is done)

重新来过的机会, 二次机会

plural noun (slang (second chance) (俚语)

When it comes to parachuting, there are no do-overs.
在跳伞时是没有二次机会的。

将...随便地挂在

(hang, let fall on)

Helen draped her coat over the back of the chair.

将(打褶的织物)覆盖在…上

(arrange carefully)

The organizer draped the fabric over the lectern.
主持人将一块打褶的布盖在讲台上。

示意某人过去

(beckon) (用手势等)

让...落下帷幕

verbal expression (figurative (bring to an end)

驶过 shǐ guò

(vehicle: go on top of [sth])

The driver slowly drove over the loose gravel.

将…少量地洒在…上

transitive verb (figurative (liquid: pour lightly)

Ben drizzled balsamic vinegar over the basil leaves.
本将少量的香醋撒在罗勒叶上。

对...痴迷,对…垂涎欲滴,对…如痴如醉 duì chuí xián yù dī,duì rú chī rú zuì

(figurative (desire, look longingly at) (比喻)

Mary spends hours drooling over pictures of that movie star.
玛丽一连好几个小时痴迷自己电影偶像的照片。

双面煎蛋

plural noun (US (eggs lightly fried on both sides)

对...充满热情

(show enthusiasm)

Arthur came home from the science museum enthusing about the new mineral exhibit.

摔跟头

verbal expression (tumble)

Alex fell head over heels down the mountainside.

如痴如狂地爱上 rú chī rú kuáng de ài shàng

verbal expression (figurative (fall in love)

After knowing him for just two weeks I'd fallen head over heels.
在认识他仅仅两周后,我就完全爱上他了。

疯狂爱上

verbal expression (figurative (fall in love)

与...疯狂相爱

verbal expression (figurative (fall in love)

让我们学习 英语

现在您对 英语 中的 over 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 英语 中查找您不知道的其他单词的含义。

over 的相关词

你知道 英语

英语来自迁移到英格兰的日耳曼部落,经过 1400 多年的演变。 英语是世界上第三大语言,仅次于汉语和西班牙语。 它是学得最多的第二语言,也是近60个主权国家的官方语言。 与母语人士相比,这种语言有更多的第二语言和外语使用者。 英语也是联合国、欧盟和许多其他国际和区域组织的共同官方语言。 如今,世界各地的英语使用者都可以相对轻松地进行交流。