Co znamená avancée v Francouzština?

Jaký je význam slova avancée v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat avancée v Francouzština.

Slovo avancée v Francouzština znamená posunout se dále, postupovat, posunout dopředu, postupovat dopředu, udělat pokrok, pohybovat se, pokračovat, táhnout, nezastavovat se, postoupit vpřed, posunout vpřed, postupovat vpřed, postoupit vpřed, postoupit, urychlit, postupovat, dělat pokroky, jet, jít, předstoupit, uspět, jít dál, napřed, postupovat vpřed, postup, být poháněn, předcházet se, probíhat, navrhnout, jezdit, jít svou cestou, plout, našpulit, uspíšit, dát zálohu, stáhnout, přežít, dařit, hnout kostrou, udělat pokrok v, vyčnívat, vybíhat, vyrazit, pokračovat dál, předložit, napřed, platba předem, náskok, více rozvinutý, více vyvinutý, pokročilý, záloha, náskok, náskok, start, pokročilý, pokus o sblížení, pohyb, pokrok, rozvoj, postup, postup, pokrok, převis, polepšení, postup, útok, průlom, průlom, postup, předstoupit, protlačit se, propracovat se, tipnout si, skočit dopředu, spekulovat, uvažovat, řítit se, hnát se, šmátrat, šátrat, projíždět, plahočit se, jet bez šlapání, jít pomalu, našpulit rty, dovolit si říci. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova avancée

posunout se dále

verbe intransitif

Passe la première pour avancer.

postupovat

verbe intransitif

Les manifestants avançaient vers les lignes de police.
Protestující se pohybovali směrem k řadě policistů.

posunout dopředu

Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière.

postupovat dopředu

verbe intransitif

udělat pokrok

verbe intransitif

Maintenant que j'ai tout le matériel nécessaire, je peux avancer dans mon projet. // Notre pays a beaucoup avancé depuis l'époque de la discrimination sexuelle et raciale.

pohybovat se

Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.
Přestaň se pohybovat a vosa na tebe přestane dotírat.

pokračovat

verbe intransitif

Le projet progresse (or: avance) en temps et en heure.
Projekt pokračuje podle harmonogramu.

táhnout

verbe transitif (Jeu : un pion,...) (přeneseně: s figurkou ve hře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a avancé son pion de quatre cases.

nezastavovat se

Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre.

postoupit vpřed

(projet) (pokrok)

Mon projet en histoire avance bien.

posunout vpřed

postupovat vpřed

verbe intransitif

postoupit vpřed

postoupit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Au cours de la partie d'échecs, il a avancé son pion de deux cases.
V šachu postoupil pěšákem o dvě políčka dopředu.

urychlit

verbe transitif (horaire) (např. projednání něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

postupovat

Alors, tu avances ?

dělat pokroky

jet, jít

(véhicule, personne,...)

Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse.
Vlak jel nejvyšší rychlostí.

předstoupit

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le pasteur a dit : « Avancez maintenant si vous ressentez l'esprit ».

uspět

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pour avancer dans la vie, il faut accepter de travailler dur.

jít dál

verbe intransitif

Jezdec povolil uzdu na znamení, aby kůň pokračoval.

napřed

verbe intransitif (hodiny)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cette horloge avance de cinq minutes.
Hodiny jdou pět minut napřed.

postupovat vpřed

verbe intransitif (armée)

Les troupes de l'envahisseur avançaient.
Vojsko postupuje vpřed.

postup

verbe intransitif

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Si ça n'avance pas au travail, demande de l'aide.

být poháněn

verbe intransitif (avec peine)

(příčestí trpné, vid dokonavý: Neurčitý jmenný tvar dokonavého slovesa.)
Le yacht avançait face aux vents violents.

předcházet se

verbe transitif (montre) (hodiny)

La vieille horloge est belle mais, malheureusement, elle avance.

probíhat

(dans un véhicule)

Nous roulions à environ 45 km/h.

navrhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Darwin a avancé la notion de sélection naturelle comme principe d'évolution.

jezdit

verbe intransitif

Les camions progressaient sur la route.
Kamiony jezdily (or: se pohybovaly) podél cesty.

jít svou cestou

verbe intransitif (neformální)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

plout

Le navire avance (or: navigue) vers Portsmouth.
Loď pluje do Portsmouthu.

našpulit

(ses lèvres)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uspíšit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Avançons (or: Anticipons) notre départ car on a annoncé une tornade.

dát zálohu

(de l'argent)

Son patron lui a avancé (or: lui a prêté) trois cents dollars.

stáhnout

(ses lèvres) (k sobě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un.

přežít

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées.
V našem oboru nepřežiješ bez pomoci a podpory zkušenějších.

dařit

(état)

hnout kostrou

(familier) (přeneseně: rychle jednat)

Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi.

udělat pokrok v

verbe intransitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
C'est dur d'avancer quand on fait du vélo face au vent.

vyčnívat, vybíhat

vyrazit

(vojsko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'armée s'est mise en marche et a combattu les Romains.

pokračovat dál

L'armée d'Hannibal se fraya un chemin dans les Alpes.

předložit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

napřed

adjectif (před ostatními)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Jenna est une lectrice avancée pour son âge.
Jenna je ve svém věku napřed před ostatními ve čtení.

platba předem

nom féminin

L'auteur a reçu une avance avant de finir son nouveau livre.

náskok

nom féminin (na startu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ma petite sœur court lentement, alors je lui laisse de l'avance.

více rozvinutý, více vyvinutý

adjectif (plus développé)

Les facultés de lecture de George sont avancées pour son âge.
Georgeovo čtení je více rozvinuté, než u jeho vrstevníků.

pokročilý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alice a réussi son examen de biologie avancée facilement.
Alice snadno složila zkoušku z pokročilé biologie.

záloha

nom féminin (argent) (platby)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Son patron lui a donné une avance sur salaire de trois cents dollars.
Šéf mu dal zálohu 300 dolarů na jeho mzdu.

náskok

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il avait une avance de trois minutes sur le coureur suivant.
Má tříminutový náskok před dalším běžcem.

náskok

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le chasseur a laissé une avance à la cible d'environ un mètre.

start

(dobrý)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le numéro douze a pris un bon départ.

pokročilý

(Éducation : sujet) (náročnější: kurz apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pokus o sblížení

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

pohyb

(směrem)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le chérif bloqua la progression du hors-la-loi vers la porte.
Bandita udělal pohyb ke dveřím.

pokrok, rozvoj, postup

nom féminin (k cíli)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les récentes avancées dans le traitement du cancer vont bénéficier à des milliers de patients.

postup

nom féminin (kupředu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Notre avancée a été freinée par plusieurs éboulements.
Náš postup zabrzdilo několik sesutých kamenů.

pokrok

nom féminin (figuré)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les avancées technologiques sont inévitables.

převis

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

polepšení

(pozice)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

postup

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'avancée (or: La progression) des abeilles tueuses à travers le pays ne peut être stoppée.
Postup agresivních afrických včel zemí nelze zastavit.

útok

nom féminin (Militaire) (vojenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'avancée (or: L'offensive) pour prendre l'île a été ordonnée par le général.

průlom

nom féminin (ve vyjednávání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le médecin d'Evan a dit qu'il avait fait une percée dans sa thérapie.
Evanův terapeut řekl, že došlo k průlomu v léčbě.

průlom

(ve výzkumu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'article de Lydia a été une véritable percée dans ce domaine de recherches.
Lydiin článek byl opravdovým průlomem v tomto oboru.

postup

(dopředu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

předstoupit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veuillez vous avancer à l'appel de votre nom.

protlačit se

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nasadil lokty a protlačil se až k pódiu.

propracovat se

L'alpiniste avançait doucement le long de la corniche sur la paroi rocheuse.

tipnout si

locution verbale

Quiconque émettra une hypothèse recevra un prix.

skočit dopředu

Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler.

spekulovat, uvažovat

locution verbale

Je n'ai pas de solution précise, mais je peux émettre une hypothèse.

řítit se, hnát se

šmátrat, šátrat

(mouvement)

Au prix d'un grand effort, les prisonniers avançaient le conduit d'aération.

projíždět

Le garçon roulait lentement dans le couloir sur sa trotinette.
Chlapec na koloběžce projížděl po chodbě.

plahočit se

Le vieux cheval marchait dans la rue d'un pas lourd et lent.

jet bez šlapání

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

jít pomalu

(pohyb)

našpulit rty

(souvent péjoratif)

dovolit si říci

J'avancerais même que la plupart des gens vivent mécontents du fait de la jalousie.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu avancée v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.