Co znamená avancé v Francouzština?
Jaký je význam slova avancé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat avancé v Francouzština.
Slovo avancé v Francouzština znamená náskok, záloha, náskok, náskok, napřed, platba předem, více rozvinutý, více vyvinutý, pokročilý, start, pokročilý, pokus o sblížení, postoupit, napřed, postupovat vpřed, uspíšit, dát zálohu, nezastavovat se, posunout se dále, postoupit vpřed, posunout vpřed, postupovat vpřed, postoupit vpřed, urychlit, postupovat, postupovat, dělat pokroky, jet, jít, předstoupit, uspět, posunout dopředu, jít dál, postup, být poháněn, předcházet se, pohybovat se, přežít, dařit, postupovat dopředu, probíhat, navrhnout, jezdit, udělat pokrok, jít svou cestou, plout, našpulit, stáhnout, hnout kostrou, udělat pokrok v, vyčnívat, vybíhat, vyrazit, pokračovat dál, předložit, pokračovat, prokousávat se, předběžný, předčasný, , předem, samozřejmě, lepší, ve scénáři, s předstihem, předem, děkuji předem, záloha, hra, ve které prohráváme, požehnaný věk, mít zpoždění, plánovat dopředu, nahraný, držet se v čele. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova avancé
náskoknom féminin (na startu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ma petite sœur court lentement, alors je lui laisse de l'avance. |
zálohanom féminin (argent) (platby) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Son patron lui a donné une avance sur salaire de trois cents dollars. Šéf mu dal zálohu 300 dolarů na jeho mzdu. |
náskoknom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il avait une avance de trois minutes sur le coureur suivant. Má tříminutový náskok před dalším běžcem. |
náskoknom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le chasseur a laissé une avance à la cible d'environ un mètre. |
napředadjectif (před ostatními) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Jenna est une lectrice avancée pour son âge. Jenna je ve svém věku napřed před ostatními ve čtení. |
platba předemnom féminin L'auteur a reçu une avance avant de finir son nouveau livre. |
více rozvinutý, více vyvinutýadjectif (plus développé) Les facultés de lecture de George sont avancées pour son âge. Georgeovo čtení je více rozvinuté, než u jeho vrstevníků. |
pokročilý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Alice a réussi son examen de biologie avancée facilement. Alice snadno složila zkoušku z pokročilé biologie. |
start(dobrý) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le numéro douze a pris un bon départ. |
pokročilý(Éducation : sujet) (náročnější: kurz apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
pokus o sblížení
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
postoupit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Au cours de la partie d'échecs, il a avancé son pion de deux cases. V šachu postoupil pěšákem o dvě políčka dopředu. |
napředverbe intransitif (hodiny) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Cette horloge avance de cinq minutes. Hodiny jdou pět minut napřed. |
postupovat vpředverbe intransitif (armée) Les troupes de l'envahisseur avançaient. Vojsko postupuje vpřed. |
uspíšitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Avançons (or: Anticipons) notre départ car on a annoncé une tornade. |
dát zálohu(de l'argent) Son patron lui a avancé (or: lui a prêté) trois cents dollars. |
nezastavovat se
Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre. |
posunout se dáleverbe intransitif Passe la première pour avancer. |
postoupit vpřed(projet) (pokrok) Mon projet en histoire avance bien. |
posunout vpřed
|
postupovat vpředverbe intransitif |
postoupit vpřed
|
urychlitverbe transitif (horaire) (např. projednání něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
postupovatverbe intransitif Les manifestants avançaient vers les lignes de police. Protestující se pohybovali směrem k řadě policistů. |
postupovat
Alors, tu avances ? |
dělat pokroky
|
jet, jít(véhicule, personne,...) Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse. Vlak jel nejvyšší rychlostí. |
předstoupitverbe intransitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le pasteur a dit : « Avancez maintenant si vous ressentez l'esprit ». |
uspětverbe intransitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pour avancer dans la vie, il faut accepter de travailler dur. |
posunout dopředu
Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière. |
jít dálverbe intransitif Jezdec povolil uzdu na znamení, aby kůň pokračoval. |
postupverbe intransitif (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Si ça n'avance pas au travail, demande de l'aide. |
být poháněnverbe intransitif (avec peine) (příčestí trpné, vid dokonavý: Neurčitý jmenný tvar dokonavého slovesa.) Le yacht avançait face aux vents violents. |
předcházet severbe transitif (montre) (hodiny) La vieille horloge est belle mais, malheureusement, elle avance. |
pohybovat se
Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille. Přestaň se pohybovat a vosa na tebe přestane dotírat. |
přežít(přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées. V našem oboru nepřežiješ bez pomoci a podpory zkušenějších. |
dařit(état) |
postupovat dopředuverbe intransitif |
probíhat(dans un véhicule) Nous roulions à environ 45 km/h. |
navrhnoutverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Darwin a avancé la notion de sélection naturelle comme principe d'évolution. |
jezditverbe intransitif Les camions progressaient sur la route. Kamiony jezdily (or: se pohybovaly) podél cesty. |
udělat pokrokverbe intransitif Maintenant que j'ai tout le matériel nécessaire, je peux avancer dans mon projet. // Notre pays a beaucoup avancé depuis l'époque de la discrimination sexuelle et raciale. |
jít svou cestouverbe intransitif (neformální) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
plout
Le navire avance (or: navigue) vers Portsmouth. Loď pluje do Portsmouthu. |
našpulit(ses lèvres) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
stáhnout(ses lèvres) (k sobě) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un. |
hnout kostrou(familier) (přeneseně: rychle jednat) Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi. |
udělat pokrok vverbe intransitif (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) C'est dur d'avancer quand on fait du vélo face au vent. |
vyčnívat, vybíhat
|
vyrazit(vojsko) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'armée s'est mise en marche et a combattu les Romains. |
pokračovat dál
L'armée d'Hannibal se fraya un chemin dans les Alpes. |
předložit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
pokračovatverbe intransitif Le projet progresse (or: avance) en temps et en heure. Projekt pokračuje podle harmonogramu. |
prokousávat severbe intransitif (přeneseně) Le projet est difficile mais je continue. Je to obtížný projekt, ale postupně se tím prokousávám. |
předběžný, předčasný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mám předběžnou kopii zítřejších novin. |
(Base-ball) Les coureurs prennent souvent de l'avance avec deux hors-jeu. |
předemlocution adjectivale (paiement) (platba) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
samozřejmě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Elle savait qu'elle était assurée d'avoir son examen alors elle n'était pas stressé. |
lepší(Sports) (ve sportu) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les visiteurs ont maintenant 20 points d'avance. |
ve scénáři
|
s předstihemlocution adverbiale Ils ont estimé que le nouveau stade olympique serait prêt en septembre 2011 mais en fait, il a été fini en avance. |
předemlocution adverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Vous devrez prendre vos billets à l'avance : ce groupe a beaucoup de succès. |
děkuji předem
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Je vous remercie par avance de l'attention que vous porterez à notre projet. |
zálohanom féminin (pour payer un avocat,…) (platba předem) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) George a payé une avance sur honoraires à l'avocate afin de garantir ses services pour son procès. |
hra, ve které prohrávámeadjectif Se battre contre le gouvernement, c'est perdu d'avance ! |
požehnaný věk
Grand-père mourut à l'âge vénérable de 99 ans. |
mít zpoždění
J'adorerais m'arrêter pour parler avec toi, mais je suis en retard pour une réunion importante avec mon patron. |
plánovat dopředu
Tu as bien fait de préparer à l'avance ; sinon, nous n'aurions peut-être jamais trouvé d'hôtel. |
nahranýadjectif (ne přirozený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Reality show jsou ve skutečnosti obvykle nahrané. |
držet se v čelelocution verbale (závodu apod.) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu avancé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova avancé
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.