Co znamená compris v Francouzština?

Jaký je význam slova compris v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat compris v Francouzština.

Slovo compris v Francouzština znamená rozumět, pochopit, porozumět, pochopit, porozumět, pochopit, porozumět, rozumět, chápat, rozumět, obsahovat, zahrnovat, rozumět, rozumět, chápat, došlo mu to, mít porozumění, mít pochopení, chápat, zahrnovat, obsahovat, pochopit, porozumět, dojít, vcítit se do, pochopit, rozumět, pochopit, přijít na kloub, , cítit s, chápat, pokud vím, pojmout, zahrnout, vyřešit, , , , vzít si do hlavy, pochopit, zapečetit, uzavřít, , pochopit, pochytit, zaslechnout, pochopit, rozumět, rozumět, pochopit, přijít něčemu na kloub, zahrnovat, složený z, vytvořený z, chápat v hrubých rysech, vykládat si, interpretovat, soucítit s, uvědomit si, pochopit, skládat se z, sestávat z, vcítit se do, odnést si, zahrnovat, zahrnující, zahrnutý, O.K., pochopený, chápaný, vyvodit, usoudit, pochopit, bez, pálit to, těžko srozumitelný, Chápeš to?, ukázat, dát jasně najevo, vyjádřit se dost jasně, vysvětlit svůj postoj, pochopit, porozumět, nechápat podstatu věci, neporozumět, dezinterpretovat, zkreslit, špatně si vyložit, vysvětlit, objasnit, pochopit, zmatený, jasně vysvětlit, neporozumět, špatně si vykládat, přesvědčit, dojít, porozumět, vštípit, vštípit, pochopit, dopídit se, dopátrat se, chápat, rozumět, nepochopit, lámat si hlavu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova compris

rozumět

verbe transitif

Est-ce que tu comprends ce que je dis ?
Rozumíš tomu, co říkám?

pochopit, porozumět

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle ne comprend pas l'algèbre.
Nechápe algebru.

pochopit, porozumět

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle ne comprend pas les instructions.
Nedokáže pochopit instrukce.

pochopit, porozumět

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne comprends pas parfaitement le code de la route, donc je ne peux pas vous conseiller.
Nejsem plně obeznámený s dopravními předpisy, takže ti nemohu poradit.

rozumět

Tu comprends ce que je te dis ?
Rozumíš tomu, co říkám?

chápat, rozumět

verbe transitif (tolerovat)

Même si je ne suis pas d'accord avec lui, je comprends son point de vue.

obsahovat

verbe transitif

Ce service en argent comprend-il des cuillères à café ?
Obsahuje ten stříbrný servis i kávové lžičky?

zahrnovat

verbe transitif

Ce prix inclut-il le parking ?
Zahrnuje ta cena i parkovné?

rozumět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pardon, je n'ai pas entendu. Qu'est-ce que tu as dit ?

rozumět, chápat

verbe transitif

Je vois (or: Je comprends) ce que tu dis, mais je ne suis toujours pas d'accord.
Chápu, co říkáte, ale stále nesouhlasím.

došlo mu to

Après l'explication d'Anne, j'ai enfin compris.

mít porozumění, mít pochopení

Des problèmes avec vos ados ? Je comprends complètement.
Chápu (or: rozumím), čím jsi prošel.

chápat

(někoho)

Tu as des problèmes avec ta déclaration d'impôt ? Je peux comprendre !

zahrnovat, obsahovat

Une zone périurbaine comprend la ville et plusieurs de ses banlieues.
Metropolitní oblast se skládá z centrální části města a několika okrajových částí.

pochopit

(něco záhadného)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mindy ne comprenait pas l'envie qu'avait sa sœur d'abandonner l'école.

porozumět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Studenti neporozuměli dlouhému, komplikovanému odstavci.

dojít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carol to pořád nemohla pochopit a pak najednou jí to došlo.

vcítit se do

C'est une excellente enseignante qui comprend ses étudiants.

pochopit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'arrive pas à comprendre ce qui a pu te pousser à faire ça.
Nemůžu pochopit, co tě přimělo to udělat.

rozumět

verbe transitif (někomu)

Tous ceux qui ont vécu la même chose comprendront la déception d'Amy.

pochopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a finalement compris pourquoi sa voiture ne voulait pas démarrer.

přijít na kloub

verbe transitif (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'aimerais bien comprendre la physique élémentaire.

verbe transitif

cítit s

verbe transitif (chápat něčí pocity)

Je peux comprendre ta tristesse de perdre ton père.

chápat

verbe transitif

J'espère que vous comprendrez mon point de vue.
Doufám, že chápeš můj úhel pohledu.

pokud vím

verbe transitif

J'ai peut-être tort, mais je comprends qu'ils ne sont plus ensemble.
Možná se mýlím, ale pokud vím, už spolu nechodí.

pojmout, zahrnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La dissertation ne comprend pas de solution au problème.
Seminární práce nezahrnuje řešení problému.

vyřešit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tâchons de comprendre cette histoire une fois pour toutes.

verbe transitif (changement de sujet)

Il ne la comprend pas : il ne se rend pas compte de ses qualités.

vzít si do hlavy

verbe transitif (přeneseně: nápad, myšlenka)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pochopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gerald ne parvenait pas à saisir le concept alambiqué que son professeur tentait d'expliquer.
Gerald nepochopil složitý koncept, který se učitel pokoušel vysvětlit.

zapečetit, uzavřít

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La substance radioactive est contenue dans du plomb.

Le prix du repas comprend (or: inclut) les boissons.

pochopit

verbe transitif (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pochytit, zaslechnout

verbe transitif (slyšet, rozumět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'ai pas compris ce que vous avez dit.
Nepochytil jsem, co jsi řekl.

pochopit

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozumět

Il y a tant de choses dans l'espace que nous ne pouvons pas encore appréhender.

rozumět

pochopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary a rapidement saisi ce que disait David.
Marie rychle pochopila, co David říká.

přijít něčemu na kloub

(familier) (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zahrnovat

Le groupe comptait quelques étudiants parmi ses fans.

složený z, vytvořený z

Notre groupe est composé de deux professeurs et de trois élèves.
Naše skupina je složená ze dvou vyučujících a tří studentů.

chápat v hrubých rysech

(un peu familier)

vykládat si, interpretovat

verbe transitif

Joe a interprété la demande de sa mère comme un ordre et a nettoyé sa chambre.

soucítit s

Je compatis avec tous ceux qui ont déjà perdu leur conjoint.

uvědomit si, pochopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jane percevait le refus de Martin de changer d'avis.

skládat se z, sestávat z

Cette famille se compose d'un père, d'une mère et d'un enfant.

vcítit se do

odnést si

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Měli bychom si z toho odnést ponaučení, že každý je nějak zvláštní.

zahrnovat

verbe transitif

Le nouveau modèle de cet ordinateur a plus de mémoire et un processeur plus rapide.
Nový model počítače zahrnuje více paměti a rychlejší procesor.

zahrnující

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zahrnutý

adjectif (dans le prix) (v ceně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

O.K.

interjection

Compris. J'arrive, chef.

pochopený, chápaný

(význam)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyvodit, usoudit

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand mon mari me dit que le repas que j'ai préparé est « intéressant », je comprends que ça ne lui plaît pas. J'ai compris que John était aux Fiji, mais j'avais mal compris : il était au Vénézuela.

pochopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je crois comprendre que tu la détestes. Est-ce que c'est vrai ?

bez

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Le prix est hors taxes.
Je to cena bez daně.

pálit to

(přeneseně: být bystrý)

Isabel je moc chytrá studentka, které to pálí.

těžko srozumitelný

adjectif

Ses motivations sont difficiles à comprendre.

Chápeš to?

(projev údivu či nepochopení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Roky bezhlavě utrácela a teď nemá ani korunu, chápeš to?

ukázat

locution verbale (někomu, přimět pochopit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'aimerais lui faire comprendre combien je l'aime.

dát jasně najevo

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il m'a bien fait comprendre que je ne l'intéressais pas.

vyjádřit se dost jasně

verbe pronominal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tu ne dois plus jamais faire ça, est-ce que je me suis bien fait comprendre ?

vysvětlit svůj postoj

Dale avait du mal à exprimer son point de vue pendant le débat.

pochopit, porozumět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut lire plusieurs fois un ouvrage de philosophie pour arriver à le comprendre.

nechápat podstatu věci

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tu ne comprends pas : ce n'est pas une histoire de salaire, mais de conditions.

neporozumět

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian a mal compris Lauren lorsqu'elle l'a invité à déjeuner et il s'est présenté au petit déjeuner.

dezinterpretovat, zkreslit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'historien a mal compris Abraham Lincoln.

špatně si vyložit

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Prosím nevykládej si má slova špatně.

vysvětlit, objasnit

(myšlenku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a fait passer ses idées de manière efficace.

pochopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vais vous relire ce que j'ai noté pour m'assurer que j'ai bien compris ce que vous voulez.
Ještě jednou ti to zopakuji, abych měla jistotu, že jsi to pochopil.

zmatený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jasně vysvětlit

neporozumět

(něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

špatně si vykládat

À en juger par vos commentaires, vous avez mal interprété mes idées.

přesvědčit

verbe pronominal (někoho o něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut que je me fasse comprendre par mon fils et qu'il voie que la drogue n'est pas la solution.

dojít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai finalement compris que (or: réalisé que) c'était à son frère jumeau que je parlais.

porozumět

(něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est impossible de comprendre comment marche une machine si complexe.
Je nemožné porozumět tomu, jak pracuje tak komplikovaný přístroj.

vštípit

(des connaissances, des principes) (někomu principy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Leur grand-mère leur a inculqué la piété dès leur plus jeune âge.

vštípit

(někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je dois bien vous faire comprendre le besoin de la discrétion totale. Ken a essayé de bien faire comprendre l'importance du travail acharné à ses enfants.

pochopit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sa famille n'a pas compris pourquoi il a soudain arrêté l'école.
Jeho rodina nemohla pochopit, proč náhle zanechal studia.

dopídit se, dopátrat se

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chápat, rozumět

J'en déduis que tu as décidé de quitter ton poste.
Chápu, že chcete rezignovat na svoji pozici.

nepochopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom n'a absolument pas compris le sujet de la dispute.

lámat si hlavu

(přeneseně)

Anita était perdue dans ses pensées, et réfléchissait à la meilleure manière d'annoncer à son patron qu'elle avait commis une erreur.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu compris v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova compris

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.