Co znamená échapper v Francouzština?

Jaký je význam slova échapper v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat échapper v Francouzština.

Slovo échapper v Francouzština znamená vyklouznout, uniknout, utéct z, uniknout z, uprchnout z, utéct od, utéct, uniknout, uprchnout, vyhnout se, nepamatovat si, uklouznout, pustit, odvázat, vyhnout se, proudit, , o vlásek, o chlup, únik o vlásek, uniknout o vlas, vzdouvat se, uprchnout, unikat, uniknout, vykroutit se z, uprchnout, osvobodit se od, uprchnout z, utéct z, uniknout, utíkat před, unikat, uniknout, utéct, uprchnout z, unikat z, unikat, tápat, vycházet, vyvléknout se, vyhnout se, uprchnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova échapper

vyklouznout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le verre glissa des mains de Ian.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sklenička mu vyklouzla z ruky.

uniknout

verbe pronominal (eau, gaz) (plyn apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les fumées se sont échappées dans l'atmosphère.

utéct z, uniknout z, uprchnout z

Vězni utekli z vězení.

utéct od

(přeneseně: vyhnout se něčí přítomnosti)

Il sort et travaille sur la voiture pour fuir sa belle-mère.
Jde pracovat na autě, aby utekl od tchýně.

utéct, uniknout, uprchnout

(odejít pryč z)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les réfugiés ont passé la frontière pour échapper à la guerre.
Uprchlíci přešli hranice, aby unikli válce.

vyhnout se

(éviter)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le garçon a échappé à la punition en dénonçant son ami.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Několik let se mu dařilo unikat trestu.

nepamatovat si

verbe transitif indirect (oublier)

Je connais ce visage, mais son nom m'échappe.

uklouznout

(laisser sortir involontairement) (hovorový výraz: nedopatřením říci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un juron s'échappa de ses lèvres.

pustit, odvázat

verbe pronominal (zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chien des voisins s'est encore échappé durant la nuit.

vyhnout se

(daním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Plusieurs grandes compagnies ont récemment été accusées de frauder l'impôt.
Nedávno se zjistilo, že několik globálních společností se vyhlo placení daní.

proudit

(liquide) (tekutina)

Peter a plongé son couteau dans le pneu, qui a laissé échapper un souffle et s'est dégonflé.

o vlásek, o chlup

(neformální)

únik o vlásek

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il est sorti de l'accident, sachant qu'il l'avait échappé belle.

uniknout o vlas

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Mary l'a échappé belle quand une voiture a failli la renverser.

vzdouvat se

(voile,...)

Le bruit de la tente qui se gonflait à cause du vent m'a empêché de dormir.

uprchnout

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Même s'ils pouvaient se tirer de la vieille prison, il n'y avait nulle part où se cacher sur l'île.

unikat

verbe transitif indirect

Le suspect a échappé à la police pendant trois jours.

uniknout

verbe transitif indirect (pronásledování)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'assassin en fuite échappe à la police depuis des mois.

vykroutit se z

(přeneseně: z povinnosti)

Joey ne pouvait pas échapper aux conséquences de ses mensonges.

uprchnout

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Comment as-tu réussi à échapper à tes ravisseurs ?

osvobodit se od

verbe transitif indirect (někoho)

L'otage a échappé à ses ravisseurs et s'est mis en sécurité.

uprchnout z, utéct z

Le prisonnier s'est évadé de prison en creusant un tunnel.

uniknout

verbe transitif indirect

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le fugitif a échappé à l'arrestation.
Zločinec na útěku unikl zatčení.

utíkat před

verbe transitif indirect

Une solution à ce problème a échappé aux scientifiques pendant des décennies.

unikat

(smysl něčeho)

Le remède à cette maladie mortelle échappe encore à la médecine.

uniknout, utéct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les criminels ont réussi à échapper à la police.

uprchnout z

Les deux forçats ont réussi à s'échapper du bagne.

unikat z

(liquide) (tekutina)

L'huile coulait du moteur et au bout d'un moment, ce dernier a grippé.
Z motoru unikal olej a za chvíli přestal.

unikat

verbe transitif indirect (smysl něčeho)

La logique alambiquée de l'avocat a échappé aux jurés et au juge expérimenté.

tápat

(Sports) (dělat něco nešikovně)

vycházet

La fumée sortait de la cheminée.
Z komína vycházel kouř.

vyvléknout se, vyhnout se

(povinnostem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uprchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les condamnés se sont évadés de prison.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu échapper v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.