Co znamená distinguer v Francouzština?

Jaký je význam slova distinguer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat distinguer v Francouzština.

Slovo distinguer v Francouzština znamená rozeznat, rozlišit, odlišovat se, vidět, odlišit, oddělit, odlišovat, rozlišit, rozlišit, rozeznat, rozpoznat, rozeznat, uvědomit si, pochopit, rozlišit, rozeznat, rozpoznat, vybrat, vzdát čest, odlišit od, lišit se od, lišit se, nerozlišitelný, identický, vyznačovat se, rozlišovat mezi, rozpoznatelný, rozeznatelný, rozlišitelný, rozlišovat, odlišit od, rozlišit od, vynikat, odlišovat, rozeznat, ocenit, rozlišit, mívat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova distinguer

rozeznat, rozlišit

verbe transitif (být schopen)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le brouillard était si épais qu'Harry pouvait à peine distinguer la route.
Mlha byla tak hustá, že Harry mohl stěží rozeznat cestu.

odlišovat se

verbe transitif

L'accent italien de Francesca permet de la distinguer.
Francesca se odlišuje svým italským přízvukem.

vidět

verbe transitif

Je n'arrive pas à distinguer le panneau d'aussi loin.

odlišit, oddělit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peux-tu distinguer le bien du mal ?

odlišovat

verbe transitif

L'intelligence de Stein le distingue des autres footballeurs.

rozlišit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les enfants apprennent à faire la différence entre les sons des langues qu'ils entendent.

rozlišit, rozeznat, rozpoznat

verbe transitif (rozum)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À cause de la lumière faible, il était impossible de discerner si c'était un homme ou une femme.

rozeznat

(od sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de les différencier.

uvědomit si, pochopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jane percevait le refus de Martin de changer d'avis.

rozlišit, rozeznat, rozpoznat

verbe transitif (oči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Greta pouvait discerner une forme dans le brouillard.

vybrat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vzdát čest

verbe transitif

L'université a honoré le professeur pour ses travaux de recherches révolutionnaires.

odlišit od

verbe transitif (něco od něčeho)

Certaines personnes ont du mal à distinguer le bien du mal.
Někteří lidé mají roblém odlišit dobré od špatného.

lišit se od

verbe transitif

Ce qui le distingue de ses collègues, c'est l'inébranlable confiance en soi dont il fait preuve.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Od kolegů se liší svým neochvějným sebevědomím.

lišit se

Vu comme ces livres diffèrent l'un de l'autre, tu devrais lire les deux.
Obě knihy na toto téma se značně liší, a proto by sis je měl přečíst obě.

nerozlišitelný, identický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyznačovat se

(něčím)

Ici, les étés se caractérisent par des journées chaudes et des nuits fraiches.
Léta se zde vyznačují horkými dny a chladnými nocemi.

rozlišovat mezi

locution verbale

Je ne distingue pas le noir du marron foncé.

rozpoznatelný, rozeznatelný, rozlišitelný

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
On peut à peine distinguer les jumeaux l'un de l'autre.

rozlišovat

(distinction)

Il est difficile de faire la distinction entre les cellules individuelles.

odlišit od, rozlišit od

La plupart des Anglais ne savent pas faire la différence entre l'accent du Yorkshire et celui du Lancashire.

vynikat

(personne)

Elle va briller (or: exceller) dans la compétition.
V té soutěži bude vynikat.

odlišovat

(něco od něčeho)

Il est difficile de distinguer cette fleur de sa proche cousine.

rozeznat

(schopnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est incapable de distinguer une fleur d'une mauvaise herbe.
Nerozezná květinu od plevele.

ocenit

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'armé a honoré (or: a distingué) l'officier en lui décernant une médaille spéciale du courage.

rozlišit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peux-tu faire la différence entre ces deux couleurs ?

mívat

(mít obvykle)

La plupart des églises normandes ont un haut clocher.
Normanské kostely mívají vysoké zvonice.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu distinguer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.