Co znamená imagen v Španělština?
Jaký je význam slova imagen v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat imagen v Španělština.
Slovo imagen v Španělština znamená zobrazení, vyobrazení, obraz, fotografie, vzhled, pověst, představa, odraz, obraz, modla, příklad, kvalita obrazu, metafora, popis, shrnutí, snímkování, grafika, obrázek, odraz, představa, záběr, dojem, kopie, zdokumentovat, výstřižek, rastr, abstraktní obraz, , osobnost, MR, celkový pohled, mít představu o, mít dopad na, detektor. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova imagen
zobrazení, vyobrazenínombre femenino (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Esa estatua es una imagen de María al nacer Jesús. Tato socha je zobrazením (or: vyobrazením) Marie při narození Ježíše. |
obraznombre femenino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) El libro relata la historia de su vida con imágenes y palabras. Kniha vypráví o jejím životním příběhu ilustracemi i slovy. |
fotografie
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) El fotógrafo escogió las mejores imágenes para la presentación. |
vzhled
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Su imagen austera se acentuaba aún más por su ropa oscura y su piel pálida. |
pověstnombre femenino (přeneseně: vnímání) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Tenía una imagen de playboy. Měl pověst playboye. |
představa
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La imagen que tengo de él es la de una persona muy amable. |
odraz(přesný) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Esta pintura es una imagen exacta del original. |
obraz(přeneseně: ztělesnění) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Él era la imagen de la agresividad masculina. Je obrazem mužské agresivity. |
modla
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Algunas religiones prohíben las imágenes de sus dioses. |
příkladnombre femenino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Wesley es la viva imagen de la buena salud. |
kvalita obrazunombre femenino (televize) La imagen está borrosa. |
metafora
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) El poeta usa la imagen de los árboles en otoño para transmitir la idea de mortalidad. |
popis
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) El autor brinda una deprimente descripción de la vida en Rusia. |
shrnutí(současné situace) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La novela ofrece una imagen de cómo era la vida rural en el Reino Unido a finales de siglo. |
snímkování(medicina) (medicína) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) El doctor ordenó una imagen del paciente para mirar mejor el problema. |
grafikanombre femenino (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Las imágenes en esa presentación de diapositivas eran prediseñadas. |
obrázek(abreviatura, fotografía) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
odraz
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Harry miraba su reflejo en cada superficie brillante. Harry si prohlížel svůj odraz v každé lesknoucí se ploše. |
představa(mental) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Karen vio la fotografía en el escaparate de la agencia de viajes y de repente se vio tumbada en una playa con un cóctel en la mano. |
záběr(figurado) (při focení) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) En compañía de su perro y su gato la familia forma un cuadro encantador. |
dojem
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) El mago creó la ilusión de que había sacado un conejo de la galera. |
kopie(podobnost) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Gary es idéntico a su madre. |
zdokumentovatlocución verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se ha captado la imagen de un posible planeta en la órbita de Beta Pictoris. |
výstřižek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Un recorte de un árbol de Navidad colgaba de la ventana. |
rastr(voz inglesa) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
abstraktní obraz
|
La variable X se aplica a Y. |
osobnostlocución nominal femenina (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La personalidad del político era autoritaria y ruda, pero en su casa era bueno y gentil. |
MRlocución nominal femenina (zkr.: magnetická rezonance) Necesito una imagen de resonancia magnética para el diagnóstico de mi hombro lesionado. |
celkový pohled
Tenemos que enfocarnos en el panorama completo y no solamente en los detalles. |
mít představu o
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) El arquitecto tenía una imagen del edificio terminado en su mente. |
mít dopad na(pověst apod.) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Lo que hiciste daña tu imagen. |
detektor
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) El dispositivo de control hizo saltar la alarma al detectar la radiación. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu imagen v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova imagen
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.