Co znamená mancha v Španělština?

Jaký je význam slova mancha v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mancha v Španělština.

Slovo mancha v Španělština znamená skvrna, skvrna, skvrna, skvrna, šmouha, šmouha, skvrna, kaňka, skvrna, skvrna, zabarvení, skvrna, skvrna, poskvrna, skvrna, skvrna, kaňka, zakalení, kaňka, skvrna, černý, zbarvení, matná skvrna, mateřské znaménko, skvrna, šplíchanec, cákanec, šmouha, honička, skvrna, šmouha, ušpinit, zašpinit, postříkat, pošpinit, poskvrnit, potřísnit, poskvrnit, pošpinit, očernit, namazat, umazat, upatlat, pokrýt skvrnkami, poskvrnit, očernit, pošpinit, ušpinit, zašpinit, zašpinit, poskvrnit, zašpinit, tvořit pruhy, zašpinit, cákat, stříkat, poskvrnit, potřísnit, umazat, zamazat, poskvrnit, pošpinit, pošpinit, zničit, zlikvidovat, být rozesetý po, vytečkovat, znečistit, pošpinit, zašpinit, pocákat, postříkat, poskvrnit, pošpinit, potřísnit, pošlapat, poskvrnit, pošpinit, mateřské znaménko, sluneční skvrna, Lamanšský průliv, ropná skvrna, skvrna. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mancha

skvrna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tienes una mancha de ketchup en la camisa, ahí.
Máš na tričku skvrnu od kečupu.

skvrna

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Phillip restregó su camisa, tratando de remover la mancha.
Philip si drhnul košili a snažil se vyčistit skvrnu.

skvrna

(reputación) (přeneseně: na reputaci)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La aventura fue una mancha en la reputación del político.
Ta aféra byla skvrnou na politikově pověsti.

skvrna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Glenn no limpió bien la mesa, ¡veo manchas desde el otro extremo de la habitación!

šmouha

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sarah comentó que había limpiado las ventanas, pero estaban llenas de manchas.

šmouha

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ben no se esforzó demasiado a la hora de limpiar las ventanas. Había manchas por todos lados.

skvrna

(na kůži)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kaňka, skvrna

(barvy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Has hecho una mancha de pintura en el piso.

skvrna

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zabarvení

(skvrna)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
No pude quitar la mancha de la blusa.

skvrna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Definitivamente hay una mancha de moho en este pan.

skvrna

nombre femenino (na listu rostliny)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

poskvrna, skvrna

(přeneseně: na reputaci)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La mancha del adulterio arruinó la carrera del pastor.

skvrna, kaňka

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Era evidente por las manchas de tinta en sus manos que trabajaba en la imprenta.

zakalení

(metla) (kovu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

kaňka

(na pověsti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El robo es una mancha en el registro de Fred que, de no ser por eso, sería ejemplar.

skvrna

(piel) (na těle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Las manchas blancas en su piel son causadas por el vitiligo.

černý

nombre femenino (puntík: za špatné chování apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La condena era una mancha en su expediente.

zbarvení

(na tváři zvířete)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Un caballo negro con una mancha blanca en la frente galopaba por el campo.

matná skvrna

nombre femenino (na lakované části apod.)

mateřské znaménko

Kelsey tenía un lunar en la cara.

skvrna

(na obličeji)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Heather se lava la cara a menudo para prevenir imperfecciones.
Heather si často myje obličej, aby se jí nedělaly skvrny (or: pupínky).

šplíchanec, cákanec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Había una salpicadura de barro en el traje blanco de Ana.

šmouha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ese borrón en el fondo del cuadro es el borde del bosque.

honička

(ES)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El pilla-pilla es un juego muy popular entre los niños.

skvrna, šmouha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hay un borrón oscuro en la parte inferior del boceto.

ušpinit, zašpinit

(oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El vino manchó el nuevo vestido de Catherine.
Víno zašpinilo Catherininy nové šaty.

postříkat

verbo transitivo (ušpinit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El aceite salpicó y manchó el mantel.
Olej vystříkl a postříkal ubrus.

pošpinit

verbo transitivo (figurado) (přeneseně: poškodit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El escándalo manchó la reputación del ministro.
Skandál pošpinil pověst ministra.

poskvrnit, potřísnit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poskvrnit, pošpinit, očernit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

namazat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No toques la pintura húmeda o te vas a manchar.

umazat, upatlat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El barro manchó la falda nueva de Amanda.

pokrýt skvrnkami

La pintura manchó la pared del baño.

poskvrnit, očernit, pošpinit

(přeneseně: kazit pověst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los rumores mancharon la reputación de honesto de Harry.
Drby poskvrnily (or: pošpinily) Harryho pověst čestného člověka.

ušpinit, zašpinit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zašpinit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poskvrnit, zašpinit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro.

tvořit pruhy

La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín.

zašpinit

(exkrementy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La niña tenía mucha vergüenza de preguntar dónde quedaba el baño y se manchó la ropa interior.

cákat, stříkat

Se me cayó la lata y la pintura salpicó por todos lados.

poskvrnit, potřísnit

(figurado) (přeneseně: pověst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

umazat, zamazat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El suelo mojado embarró los zapatos de Patrick.
Mokrá půda Patrikovi zamazala boty.

poskvrnit, pošpinit

(reputación) (reputaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los alegatos de abuso sexual mancillaron su reputación.

pošpinit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zničit, zlikvidovat

(někoho, pověst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El escándalo arruinó la reputación del político, nunca volvió a trabajar.
Skandál zničil politikovu reputaci. Nikdy se nevrátil zpět.

být rozesetý po

(gen pasivo) (krajině, poli apod.)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
El paisaje estaba salpicado de árboles.

vytečkovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

znečistit, pošpinit, zašpinit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los vándalos han ensuciado otro cementerio.

pocákat, postříkat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El auto pasó por un charco y me salpicó.

poskvrnit, pošpinit, potřísnit

(přeneseně: reputaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estas revelaciones están destinadas a mancillar su reputación.

pošlapat, poskvrnit, pošpinit

(reputación) (reputaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siente que la historia del periódico ha ensuciado su buen nombre.

mateřské znaménko

sluneční skvrna

locución nominal femenina

Lamanšský průliv

nombre propio masculino

El canal de la Mancha es una de las vías marítimas más transitadas del mundo.

ropná skvrna

Los ambientalistas dicen que la mancha de petróleo se está esparciendo a ritmo alarmante.

skvrna

(malá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu mancha v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.