Co znamená pedir v Španělština?

Jaký je význam slova pedir v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pedir v Španělština.

Slovo pedir v Španělština znamená objednat, objednat, zeptat se, žebrat, žádat o, žadonit, prosit, žádat, požádat o, zažádat o, požádat, prosit, žádat, nabízet, modlit se, naúčtovat, žebrat, požádat, poslat požadavek na, objednat, objednaný, písemně si objednat, žebrání, půjčit si, vypůjčit si, zamluvit, žebrat, zavolat rádiem, , stopnout si, vzít si půjčku, domluvit si schůzku, omluvit se, stopovat, žádat o, zavolat si, pozvat na rande, domluvit si schůzku s, jezdit stopem, křičet, volat, prosit o, žádat o, konzultovat s, domluvit schůzku, omluvit se za, půjčit si, vypůjčit si, , omluvit se za to, že, požádat o ruku, legitimovat, žebrat od, požádat o ruku, napsat si o, stopnout, požádat o další kartu, , pumpnout, žádat o přídavek, prodávat, pumpnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pedir

objednat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Deberíamos pedir otra botella de vino.
Měli bychom si objednat další láhev vína.

objednat

verbo transitivo (jídlo či pití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Han pedido ya?
Už sis objednal?

zeptat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El policía pidió mi licencia y registro.
Policista mě požádal o řidičský a technický průkaz.

žebrat

žádat o

(pomoc)

Le pidió ayuda.
Žádala ho o pomoc.

žadonit, prosit

verbo transitivo (perro)

Mi perro hace trucos cuando le digo "ruédate" o "pide"
Můj pes dělá triky, když řeknu „válej sudy“ nebo „popros“.

žádat

Le pedimos consejo a los sabios maestros.

požádat o, zažádat o

(formal)

Thomas solicitó una tarjeta de crédito.
Thomas požádal (or: zažádal) o kreditní kartu.

požádat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella solicitó más tiempo para acabar el informe.
Žádala (or: požadovala) více času, aby mohla dokončit zprávu.

prosit, žádat

(formal)

El artista solicitó opiniones sobre su nueva escultura.

nabízet

(con impertinencia, descaradamente) (dotěrný prodavač)

El representante estaba llamando a todas las puertas de la calle, ofreciendo descaradamente su mercancía.

modlit se

Scott rogó piedad para sus hijos.

naúčtovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El taxista me cobró ‎‎£15.
Řidič taxi mi naúčtoval 15 eur.

žebrat

Nos hemos acostumbrado a ver gente sin hogar mendigando dinero a los transeúntes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Bylo to chudé město a skoro na každém rohu žebrali lidé.

požádat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Te imploro que me concedas un favor.
Musím tě požádat o laskavost.

poslat požadavek na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

objednat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor llama al restaurante chino y encarga sopa picante y amarga.

objednaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La tienda llamó para decir que ya había llegado el CD que Angela había ordenado.

písemně si objednat

žebrání

(žádání o peníze na ulici)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Es muy triste. Cuando la economía se fue en picada, más gente tuvo que mendigar simplemente para sobrevivir.

půjčit si, vypůjčit si

(en préstamo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puedo usar tu bolígrafo?
Mohu si půjčit tvé pero?

zamluvit

(někomu schůzku/termín)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Te he reservado la hora del medio día para cortar y secar.

žebrat

Cuando perdió su empleo, fue a sentarse en la esquina de la calle a mendigar.
Když přišel o práci, začal vysedávat na rohu ulice a žebrat.

zavolat rádiem

(MX)

Uno de los alpinistas se había caído y roto la pierna así que su guía radió ayuda.

Pedir dulces es lo único que me gusta de la noche de brujas.

stopnout si

(ES)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tal vez pueda hacer autoestop hasta el aeropuerto.

vzít si půjčku

verbo transitivo

Pediré un préstamo para pagarme los estudios.

domluvit si schůzku

Si quieres un examen ocular, debes pedir una cita.

omluvit se

(coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si hieres los sentimientos de otra persona, deberías pedir disculpas.
Pokud někoho raníš, měla by ses omluvit.

stopovat

(AmS) (auto)

Hoy en día la gente joven no hace dedo como antes.

žádat o

locución verbal (figurado)

Susana le pidió a su mamá de rodillas que la dejara ir a la fiesta, pero aun así no la dejó ir.

zavolat si

(vyžádat něčí přítomnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La anciana madre de Paul no se sentía bien así que Paul llamó al doctor.

pozvat na rande

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
¿Sabes? Juan me ha pedido para salir, pero no sé si decirle que sí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pozval ji na rande.

domluvit si schůzku s

(paciente)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

jezdit stopem

(AmS)

Una vez hice dedo por el país durante cinco días.

křičet, volat

locución verbal

El niño llamó a los gritos a su madre cuando ella se fue de la habitación. Ella pidió ayuda a gritos.

prosit o, žádat o

konzultovat s

locución verbal

domluvit schůzku

(někomu)

"Te pedí una cita para ver al Dr. Smith este lunes a las 4pm" dijo la recepcionista.

omluvit se za

Mark pidió perdón por el retraso en responder a mi correo electrónico.
Mark se omluvil za pozdní odpověď na můj e-mail.

půjčit si, vypůjčit si

locución verbal (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pediré un préstamo para pagar las vacaciones.
Půjčím si peníze na zaplacení dovolené.

locución verbal

Los piratas pidieron un rescate de millones de dólares por el barco.

omluvit se za to, že

(a alguien)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Jane me pidió disculpas por haberme dicho mentirosa.
Jane se mi omluvila za to, že o mně řekla, že jsem lhář.

požádat o ruku

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Robert le compró un anillo a Sophie. Creo que le va a proponer matrimonio.

legitimovat

(požádat o prokázání totožnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El dueño de la licorería siempre me pide la documentación aunque ya sabe que tengo 22.
Majitel prodejny lihovin mě vždycky legitimuje, i když ví, že je mi 22.

žebrat od

locución verbal

El niño pobre pedía comida y dinero a extraños en la calle.
Chudý chlapec od lidí na ulici žebral peníze.

požádat o ruku

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Me propuso matrimonio a medianoche en la playa.

napsat si o

locución verbal

Creo que mandaré a pedir el nuevo libro que vi en Amazon.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Joe si napsal o pleťový krém, který viděl v inzerovaný v časopise.

stopnout

(auto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

požádat o další kartu

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Es mi turno y voy a pedir carta.

locución verbal

Audrey miró al cielo nocturno y le pidió un deseo a una estrella: que todos sus sueños se hicieran realidad.

pumpnout

locución verbal (hovor.: někoho o pěníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ayer me pidió prestadas veinte libras esterlinas.

žádat o přídavek

(koncert)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
El público pidió un bis al artista.

prodávat

locución verbal (v malém na ulici, vnucovat)

El duque había pedido a uno de sus sirvientes que cometiese el crimen.

pumpnout

locución verbal (hovorově: požádat o peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El adolescente le pidió 20 libras a su madre.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu pedir v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.