Co znamená perder v Portugalština?

Jaký je význam slova perder v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat perder v Portugalština.

Slovo perder v Portugalština znamená ztratit, prohrát, přijít o, připravit o, prodělat, ztratit, promeškat, promarnit, propást, prošvihnout, prohrát, založit, založit, pozbýt právo, nechat si ujít, zahodit, zmeškat, propást, prohrát, shodit, vyrůst z, vrazit, shazovat, vyrůst z, kontumovat, rozloučit se s, nechytit, zbavený, rozházet, ztratit se, zabloudit, zaspat, ztratit se, toulat se, vytrácet se, , bezhlavě se zamilovat, sejít z cesty, zhubnout, rozčílit se, vypěnit, rozčílit se, vypěnit, přestat doufat, ztratit z dohledu, ztratit přehled o, ztratit hlavu, přestat se ovládat, prováhat, nespouštět z očí, vzletová hmotnost, vybouchnout, nechápat podstatu věci, ztratit kontakt, vynechat hodinu, docházet, poflakovat se, flákat se, zaostávat, vzdát se naděje, ztratit rychlost, ztrácet čas, zhubnout, ztratit přehled, přestat doufat, ztratit zájem o, zapomenout na, nestihnout autobus, nezapomenout na, dostat výprask, vyprchat, přestat se ovládat, zaostávat, ztrácet čas s, ztrácet čas s, ztratit zájem, ztratit elán, setřást, ztratit zájem o, ztratit naději na, vzdát se naděje na, zoufat si, ztrácet naději, zprotivit, plešatět, opadat, , , řešit, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova perder

ztratit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele perdeu as chaves.
Ztratil klíče.

prohrát

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles sabiam que iam perder o jogo.
Věděli, že ten zápas prohrají.

přijít o

(privilégio, direito)

Eles perderam o direito de usar a biblioteca porque eles eram muito barulhentos.
Přišli o práva používat knihovnu, protože byli příliš hlasití.

připravit o

verbo transitivo (causar a perda de)

A falta de pontualidade o fez perder o emprego.
Nedochvilnost ho připravila o práci.

prodělat

verbo transitivo (financeiramente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nós perdemos mil dólares no mercado de ações.
Na akciových trzích jsme přišli o tisíc dolarů.

ztratit

verbo transitivo (alguém: por morte) (přeneseně: někoho blízkého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela perdeu o marido devido ao câncer dois anos atrás.

promeškat, promarnit, propást

(não fazer proveito) (příležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se você não agir agora, estará perdendo uma grande oportunidade.

prošvihnout

verbo transitivo (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tem certeza que não quer vir? Não queria que você perdesse a oportunidade.

prohrát

verbo transitivo (figurado, ter desvantagem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aja agora ou você pode perder no longo prazo.

založit

verbo transitivo (esquecer de onde colocou) (a nemoci najít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

založit

verbo transitivo (esquecer onde colocou) (ztratit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Založil jsem klíče, pomůžeš mi je najít?

pozbýt právo

verbo transitivo

Ao casar-se com uma divorciada, o rei perdeu o direito ao trono.

nechat si ujít

(příležitost apod.)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zahodit

(neformální: příležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zmeškat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pete dormiu tarde e perdeu o encontro.
Pete zaspal a zmeškal schůzi.

propást

verbo transitivo (deixar passar, não aproveitar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Não perca esta oportunidade fantástica de poupar dinheiro!

prohrát

verbo transitivo (pontos) (ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O Red Sox perdeu dois jogos para o Yankees ontem.

shodit

verbo transitivo (peso) (na váze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você vai perder vários quilos com essa dieta.

vyrůst z

verbo transitivo (roupas, por crescimento) (oblečení)

Crianças nessa idade perdem as roupas mais facilmente.

vrazit

verbo transitivo (dinheiro) (přeneseně: ztratit peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele perdeu milhares de dólares em jogo na semana passada.

shazovat

verbo transitivo (folhagem) (listí)

As árvores perdem as folhas no final do verão.

vyrůst z

(s věkem přestat něco dělat)

kontumovat

(jogo) (utkání)

Audrey venceu a partida quando seu oponente falhou.

rozloučit se s

(formal, figurado) (přeneseně)

Po další porážce se tým mohl rozloučit s šancí na vítězství v poháru.

nechytit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O goleiro deixou a escapar a bola.
Brankář nechytil míč.

zbavený

(formal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tendo contraído poliomielite na juventude, ele foi privado do uso de suas pernas para o resto da vida.

rozházet

verbo transitivo (přeneseně: peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele gastou mil dólares no cassino no fim de semana.

ztratit se, zabloudit

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zaspat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ztratit se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu me perdi tentando encontrar sua casa; todas as ruas parecem iguais aqui.

toulat se

verbo pronominal/reflexivo

Não se perca. Fique com o grupo.
Netoulej se. Drž se zbytku skupiny.

vytrácet se

(o zvuku)

Enquanto o carro entrava no túnel, o sinal do rádio desvanecia.

verbo pronominal/reflexivo (figurado)

bezhlavě se zamilovat

(figurado)

sejít z cesty

(figurado) (přeneseně: o někom)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Márcia virou conselheira para ajudar adolescentes que se desviam.

zhubnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nessa época do ano, as revistas para mulheres ficam cheias de artigos sobre como emagrecer para o verão.
V tomto ročním období jsou časopisy pro ženy plné článků o tom, jak na léto zhubnout.

rozčílit se, vypěnit

(BRA, gíria)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ryan pirou totalmente e atacou seu padrinho.
Ryan se rozčílil a zaútočil na nevlastního otce.

rozčílit se, vypěnit

(BRA, gíria)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben pirou quando seu amigo o dedurou.
Ben se rozčílil, když kamarád vykecal jeho tajemství.

přestat doufat

locução verbal

Ao procurar emprego, a chave é não perder as esperanças.

ztratit z dohledu

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ztratit přehled o

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ztratit hlavu

expressão verbal

přestat se ovládat

expressão verbal (figurado)

prováhat

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nespouštět z očí

expressão

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

vzletová hmotnost

(reduzir peso corporal)

vybouchnout

expressão verbal (přen.: rozčílit se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nechápat podstatu věci

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

ztratit kontakt

expressão verbal

vynechat hodinu

(perder uma lição escolar, matar aula)

docházet

(energie)

poflakovat se, flákat se

expressão verbal (gíria, vulgar, ofensivo) (neformální)

zaostávat

(ve škole apod.)

Se eu não estudar por duas horas todas as noites, eu corro o risco de ficar para trás com meus trabalhos de casa.

vzdát se naděje

expressão

Os parentes do desaparecido dizem que ainda não é hora de perder a esperança.

ztratit rychlost

expressão verbal

ztrácet čas

expressão verbal

zhubnout

(emagrecer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se você quer perder peso, coma menos e faça mais exercícios.

ztratit přehled

expressão verbal

Onde chegamos com esse projeto? Perdi a noção.

přestat doufat

locução verbal

A equipe nunca perdeu as esperanças de vitória.

ztratit zájem o

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zapomenout na

expressão verbal (původní cíle, ideály apod.)

nestihnout autobus

expressão verbal

nezapomenout na

expressão (původní cíle, ideály apod.)

dostat výprask

(figurado, informal) (přeneseně: prohrát velkým rozdílem)

vyprchat

(bublinky z nápoje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Essa limonada perdeu o gás.

přestat se ovládat

locução verbal

zaostávat

ztrácet čas s

expressão verbal (informal)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

ztrácet čas s

(něčím nebo někým)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

ztratit zájem, ztratit elán

expressão verbal (figurado)

setřást

locução verbal (někoho, kdo sleduje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ztratit zájem o

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ztratit naději na, vzdát se naděje na

locução verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
O casal perdeu as esperanças de ter um filho.

zoufat si

expressão

Brian abandonou a escola e se recusou a ter um emprego; seus pais começavam a perder a esperança nele. Às vezes, quando leio os jornais, perco a esperança na humanidade.
Někdy si při čtení novin zoufám nad lidstvem.

ztrácet naději

expressão

Perdi a esperança de fazer Júlia enxergar meu ponto de vista.
Ztrácím naději, že Julie uvidí moji stránku věci.

zprotivit

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

plešatět

Homer está ficando careca, mas parece não se importar.
Homer plešatí, ale nevypadá, že by mu to vadilo.

opadat

(listí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os carvalhos perdem as folhas no outono.

Se a velocidade no ar cair, a aeronave irá perder sustentação.

locução verbal

Ela está perdendo tempo com ele, pois ele não valoriza suas boas qualidades.

řešit

(hovor.: dělat si starosti)

Não se preocupe com coisa pequena.
Takové drobnosti neřeš.

O piloto perdeu sustentação em seu avião e teve que fazer um pouso de emergência.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu perder v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.