Co znamená pointe v Francouzština?

Jaký je význam slova pointe v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pointe v Francouzština.

Slovo pointe v Francouzština znamená nadejít, nastat, hrot, špička, hrot, zub, bodec, špička, špička, špička, hrot, hrot, kosa, přídech, nádech, osten, kousek, špička, špetka, kapka, hrot, bodec, hrot, náhlý pocit, zraňující poznámka, jízlivá poznámka, náznak, kousek, kousíček, píchnout si, píchnout si, natáhnout, zamířit, vykukovat, naměřit, být otočený na, zamířit, zamířit, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pointe

nadejít, nastat

(jour, soleil) (východ slunce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hrot

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tiens le bâton avec la pointe vers le bas.

špička

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dans le temps, les ordinateurs centraux étaient à la pointe de la technologie.

hrot, zub

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fais attention à la pointe de ce couteau.

bodec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

špička

nom féminin (přeneseně: ti nejlepší)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les chercheurs à cette université sont à la pointe de la recherche médicale.

špička

nom féminin (d'un stylo, d'un crayon)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La pointe de ce crayon est bien taillée.
Ta tužka má ostrou špičku.

špička

nom féminin (špičatý konec)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La pointe du crayon était bien taillée.
Špička tužky byla ostrá.

hrot

nom féminin (objet pointu) (šípu, šipky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La tige de la flèche était en frêne et sa pointe était en métal.

hrot

(na sportovních botách)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les chaussures de l'athlète avaient des pointes sur les semelles pour fournir une meilleure prise.

kosa

nom féminin (Géographie) (výběžek)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

přídech, nádech

(implikace)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'histoire pour enfants avait des connotations politiques subtiles.

osten

(d'un hameçon)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kousek

(de gâteau, tarte, pizza,...) (dortu apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ann s'est servi une autre part de gâteau.
Ann si naservírovala další kousek dortu.

špička

(Anatomie : extrémité)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La brûlure est localisée au niveau de l'apex de la langue du patient.

špetka, kapka

(faible quantité) (malé množství)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y avait un soupçon de cannelle dans la tarte aux pommes.

hrot, bodec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les grilles en fer forgé étaient surmontées de pointes. Le rédacteur en chef garde une pointe sur son bureau pour y mettre les histoires non utilisées.

hrot

nom féminin (psacího nástroje)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

náhlý pocit

Le remords lui donna un pincement au cœur (or: serrement de cœur) lorsqu'elle réalisa ce qu'elle avait fait.

zraňující poznámka, jízlivá poznámka

nom féminin (remarque)

náznak

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kousek, kousíček

(figuré : petite quantité)

Ajoute une noisette de beurre.

píchnout si

(hovorový výraz: příchod do práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Steven pointe (or: embauche) tous les matins à 7 h. N'oublie pas de pointer quand tu arrives au travail.

píchnout si

(hovorový výraz: při příchodu do práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

natáhnout

(le doigt)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Beryl pointa l'homme du doigt en disant : « C'est lui ! »

zamířit

(zbraní, kamerou apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lève le fusil, vise et tire.

vykukovat

Le soleil apparut au-delà des montagnes.

naměřit

(une arme) (zbraň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les fusils étaient tous braqués sur les soldats ennemis.

být otočený na

verbe intransitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Leur maison fait face à la mer.
Jejich dům je otočený na moře.

zamířit

verbe transitif (une arme,...) (zbraň, luk apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il dirigea (or: il pointa) la flèche vers la cible.
Zamířil šípem na terč.

zamířit

(zbraní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le jeune homme prit son pistolet, regarda l'ennemi et le braqua (or: le pointa) sur lui.

(figuré)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu pointe v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova pointe

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.