Co znamená término v Španělština?

Jaký je význam slova término v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat término v Španělština.

Slovo término v Španělština znamená dokončit, dodělat, dojíst, sníst, dokončit, skončit, dokončit, dodělat, spotřebovat, vypotřebovat, dokončit, dodělat, oddělat, skončit, dokončit, dodělat, zabalit, ukončit, dopadnout, skončit, dokončit, dodělat, dopít, zabalit, stát se, dokončit, dodělat, vyjít, ukončit, skončit, dojíst, být hotový, skončit, u konce, ukončený, končit, vypít, dokončit, zabalit, dokončit, dodělat, uzavřít, skončit, ukončit, skončit, přestat, ustat, vrcholit, sníst, dojíst, dokončit, ukončit, uzavřít, zakončit, přestat, ustat, rozejít se, dokončit, vyčerpat, spotřebovat, dokončit, zemřít, skončit, vyčerpat, spotřebovat, uzavřít, dokončit, rozejít se, skončit výsledkem, dokončit, přestat, zanechat, ukončit, rozseknout, dokončit, zakončit, ukončit, rychle skončit, konec, závěr, výraz, pojem, termín, vypršení, funkční období, termín porodu, člen, člen, nálepka, konec, konec, závěr, dokončit, dodělat, oddělat, nedokončený, nekompletní, vymýtit, potlačit, udusit, zničený, zmařený, zrovna dojít, po škole, večer, trvat navždy, skončit na smetišti, udělat něco, chtít odejít, skončit, rozloučit se, táhnout se, prohrát, vyhladit, zakončit, udělat ve spěchu, skončit s, rozejít se s, ukončit, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova término

dokončit, dodělat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Termina el informe antes de irte.

dojíst, sníst

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Juan terminó la comida y después se retiró de la casa.

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminó la carrera en 35 minutos.
Dokončila závod za 35 minut.

skončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi clase termina al mediodía.
Moje hodina skončí v poledne.

dokončit, dodělat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él terminará la traducción en los próximos 30 minutos.
Dokončí ten překlad do 30 minut.

spotřebovat, vypotřebovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.
Spotřebovala krabici s cereáliemi a otevřela další.

dokončit, dodělat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor termina (or: acaba) para que nos podamos ir.
Dodělej to, ať můžeme odejít.

oddělat

(hovorový výraz: zabít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

skončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dokončit, dodělat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tengo que terminar la tarea antes de ir al centro comercial.

zabalit

verbo intransitivo (přeneseně: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminemos por hoy, estamos muy cansados y todo nos sale mal, seguiremos mañana.

ukončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de una hora en el teléfono, ella terminó la conversación.

dopadnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El pronóstico es bueno, pero aún es muy temprano para saber cómo terminará todo.

skončit

(resultar) (nějak)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si seguimos yendo por este camino, terminaremos perdidos.

dokončit, dodělat

(práci, úkol)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tengo tanto trabajo que terminar, no sé cómo voy a hacer todo. Tengo que terminar de estudiar antes del examen.

dopít

verbo transitivo (nápoj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Termina tu jugo, es hora de irnos.

zabalit

verbo intransitivo (přeneseně, hovorový výraz: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stát se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si no preguntamos por dónde se va, terminaremos completamente perdidos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jestli si nedáš pozor, tak se staneš obětí svých vlastních intrik.

dokončit, dodělat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminemos y vayámonos a casa.
Pojďme to dokončit (or: dodělat) a jdeme domů.

vyjít

(ze školy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El país está terminando un año de inmenso crecimiento económico.

ukončit, skončit

(vztah)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Matías y Gloria decidieron terminar su compromiso.

dojíst

verbo transitivo (comida) (jídlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si terminas tus vegetales puedes comer postre.

být hotový

verbo intransitivo

¿Terminaste ya?

skončit

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Han terminado las noticias?
Už skončily zprávy?.

u konce

(o vztahu)

Estoy cansada de tus celos. ¡Quiero que terminemos!
Mám dost tvé žárlivosti. Náš vztah je u konce!

ukončený

verbo transitivo (provoz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La venta de liquidación termina mañana al cierre del día laboral.

končit

verbo intransitivo

La línea férrea terminaba en una gran estación.
Železnice končí na velkém nádraží.

vypít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminó su cerveza y se fue.

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Deberías ser capaz de terminar este trabajo en dos horas.

zabalit

verbo intransitivo (přeneseně, hovorový výraz: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dokončit, dodělat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminaré (or: finalizaré) la pintura para el viernes.
Do pátku dokončím (or: dodělám) ten obraz.

uzavřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminaron la conferencia pasada la tarde.

skončit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si no consigo un trabajo pronto, terminaré pidiendo limosna en la calle.
Jestli si rychle nenajdu práci, tak skončím jako žebrák.

ukončit, skončit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella terminó su relación al cabo de solo dos meses.
Ukončila jejich vztah už po dvou měsících.

přestat, ustat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tormenta cesó a primera hora del día.
Bouřka ustala v časných ranních hodinách.

vrcholit

(skončit)

La visita del Papa culminará con una misa en la catedral.

sníst, dojíst

(comida)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si acabas rápido tendremos más tiempo para jugar.

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dan finalizó el informe y se lo envió a su jefa.

ukončit, uzavřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jefe decidió que Tom no era apto para el puesto y rescindió su contrato.

zakončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.

přestat, ustat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha parado de llover.
Déšť ustal.

rozejít se

(ukončit vztah)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La pareja se separó después de tres años juntos.

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sam siempre está haciendo planes, pero nunca completa ninguno.

vyčerpat, spotřebovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El grupo de trabajo cerró el calendario del proyecto.

zemřít

(figurado) (přeneseně: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi amor por ti nunca morirá.
Moje láska k tobě nikdy nezemře.

skončit

(kolikátý v závodě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No me importa ganar la carrera; lo que no quiero es llegar último.

vyčerpat, spotřebovat

(zásoby, zdroje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.

uzavřít

(obchod apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El escritor luchaba por concluir su compleja historia.

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un buen gerente se asegura de que su equipo pueda completar los proyectos.

rozejít se

(relación) (pár)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

skončit výsledkem

Sus mentiras fueron la causa de su despido y de toda la situación en la que resultó.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jeho lži měly za následek propuštění.

dokončit

(školní rok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su hijo se graduó del tercer grado.

přestat, zanechat

(coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!

ukončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El actor quiere romper su contrato.

rozseknout

(dilema)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él es muy bueno para comenzar las cosas, pero nunca parece acabar lo que empieza.

zakončit, ukončit

(setkání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jefe de personal finalizó la reunión temprano.
Náčelník štábu ukončil jednání brzy.

rychle skončit

verbo transitivo

Terminé con un ensayo de política mientras la esperaba.

konec, závěr

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El equipo local venció al visitante en un dramático final.
V dramatickém závěru porazil domácí tým hosty.

výraz, pojem

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El término "loco de atar" tiene un origen interesante.
Výraz „Kocourkov“ má zajímavý původ.

termín

(espacio de tiempo) (nejzazší datum)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Hay un término de treinta días para hacer los pagos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mrzí mne to, ale lhůta pro podávání žádostí již vypršela.

vypršení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Al término de la reunión el director pidió a algunas personas que se quedaran.

funkční období

El presidente estará en funciones por un término de cuatro años.
Prezident zastává úřad po čtyřleté funkční období.

termín porodu

nombre masculino

Ella llevó el embarazo a término y el bebé nació saludable.

člen

nombre masculino (matemáticas) (matematika, rovnice)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El primer término es la incógnita y se denota con una "x".

člen

nombre masculino (matemáticas) (v matematické řadě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los primeros cuatro términos para la serie geométrica serán 1, 2, 4 y 8.

nálepka

(dané označení něčeho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Vanguardismo es el término que se aplica a muchas modas pasajeras.

konec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Con la última tarea el trabajo llega a su fin.
Tento poslední úkol dovede práci ke zdárnému konci.

konec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los dos empresarios llegaron a un acuerdo con respecto a la rescisión del contrato.

závěr

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

dokončit, dodělat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tania terminó de cocinar la cena y la sirvió.
Tania dokončila přípravu večeře a nandala ji na talíře.

oddělat

(figurado) (neformální, přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esa caminata de 30 millas me mató.

nedokončený, nekompletní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El edificio sigue incompleto después de diez años de construcción.

vymýtit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.

potlačit, udusit

(hnutí, myšlenku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su desempeño en el examen extinguió todos sus planes de una carrera legal.

zničený, zmařený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un simple error y todo por lo que trabajó el ministro está arruinado.

zrovna dojít

locución verbal (mít něčeho znenadání nedostatek)

Me iba a preparar un poco de cereal pero se nos acaba de terminar la leche.
Chtěla jsem si dát cereálie, ale zrovna nám došlo mléko.

po škole

(po skončení školy)

Todos los días, al terminar la escuela, acudían al jardín a reunirse con los amigos.

večer

(na konci dne)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Al terminar el día volvió a casa.
Večer šel domů.

trvat navždy

(literal)

Todos creían que la relación de la pareja no terminaría nunca.

skončit na smetišti

(figurado) (vyhodit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

udělat něco

locución verbal (práci)

Estar en el paro me va a servir para terminar de hacer las cosas en la casa.
Díky dovolené budu alespoň moci něco udělat kolem baráku.

chtít odejít

(pareja)

Después de que su novio le pegara, Ofelia decidió que quería separarse.

skončit

(někde)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Confiaba en que cogiendo el metro terminaría en el centro de París.

rozloučit se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Debbie terminó la carta diciéndole a Ian cuánto lo extrañaba.

táhnout se

(být zdlouhavý)

La película de tres horas se hizo eterna.
Tříhodinový film se táhl donekonečna.

prohrát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Actúa ya o saldrás perdiendo a la larga.

vyhladit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminé con las hormigas de la terraza gracias a un nuevo producto que compré.

zakončit

(psaní dopisu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi padre siempre terminaba sus cartas con: "cariños y besos, Papá."
Můj otec vždy ukončí dopis se slovy „posílám pusu, táta“.

udělat ve spěchu

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Terminó su redacción rápidamente el día antes de la fecha límite.

skončit s

Nunca hubiera hecho paracaidismo si hubiese sabido que iba a terminar con una pierna rota.
Nikdy bych býval nešel skákat s padákem, kdybych věděl, že skončím se zlomenou nohou.

rozejít se s

Creo que debes romper con tu novio.

ukončit

(postupně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía está terminando poco a poco sus operaciones en esa parte del mundo.

locución verbal

Julia rechazó a Larry, así que el terminó yendo al baile de graduación solo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu término v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.