Co znamená fin v Španělština?

Jaký je význam slova fin v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fin v Španělština.

Slovo fin v Španělština znamená konec, závěr, konec, účel, proč, smrt, zánik, konec, konec, smrt, konec, závěr, konec, konec, závěr, konec, , katastrofa, věčný, nekonečný, konečná stanice, koncovka, blížit se ke konci, chýlit se ke konci, spět ke konci, nekončící, Konečně!, No konečně!, armageddon, zakončit, ukončit, ukončit, přerušit, hasit, učinit přítrž, nekonečný, celkově vzato, konečně, nakonec, koneckonců, bez konce, až do konce, až na konec světa, celkově vzato, za účelem, aby, užij si víkend, víkend, školní ples, prostředek, Silvestr, aby, došlo mu to, skončit, vyjít s penězi, zatrhnout, ukončit, uzavřít, vycouvat z, od začátku do konce, ve finále, soudný den, přelom tisíciletí, Nový rok, ukončit, skončit, ukončit, konec představení, sváteční, celou dobu, cituji, Konečně!, strávit víkend. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fin

konec, závěr

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La historia me cautivó desde la primera línea hasta el fin.
Příběh se mě zmocnil od začátku do konce.

konec

nombre masculino (hranice)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿No tendrán fin nuestros problemas?
Copak naše problémy nebudou mít konce?

účel

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿De veras el fin justifica los medios?
Světí účel prostředky?

proč

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
¿Con qué fin estamos haciendo todo esto?
K čemu to vlastně všechno je?

smrt

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tuvo un fin prematuro.

zánik

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Es el fin de este mundo que conocemos.

konec

nombre masculino (nápis na konci knihy, filmu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Apareció "Fin" en letras gigantes en la pantalla.

konec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Con la última tarea el trabajo llega a su fin.
Tento poslední úkol dovede práci ke zdárnému konci.

smrt

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Si esto cae en las manos equivocadas, es el fin del mundo libre.
Jestli se to dostane do špatných rukou, je to konec svobodného světa.

konec, závěr

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El equipo local venció al visitante en un dramático final.
V dramatickém závěru porazil domácí tým hosty.

konec

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los cortes presupuestarios ocasionarán el fin de este proyecto.

konec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los ordenadores han causado la desaparición de la máquina de escribir.
Počítače s sebou přinesly konec psacích strojů.

závěr, konec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La conferencia llegó a su conclusión.

(informal)

Como no pudo asistir al funeral, David visitó la tumba de su padre posteriormente para poder pasar página.

katastrofa

(coloquial)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Si no llegan refuerzos pronto, estaremos muertos.
Pokud brzy nedorazí posily, bude to katastrofa.

věčný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nekonečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El espacio es infinito.

konečná stanice

koncovka

(šachy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Debido a que su torre se encontraba atrapada, Brian llegó al final de su partida de ajedrez.

blížit se ke konci, chýlit se ke konci, spět ke konci

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Cuando finalizaba la velada, la orquesta tocó un vals de cierre.

nekončící

(figurado)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Julia condujo su coche por una carretera infinita.

Konečně!, No konečně!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Voy a postularme para el trabajo." "¡Finalmente!"

armageddon

(přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zakončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.

ukončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Finalizaron el proyecto en cuanto el cliente dejó de pagar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Přehnaná žárlivost spolehlivě zabije každý vztah.

ukončit, přerušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El equipo local rompió la racha ganadora de los campeones.
Domácí ukončili (or: přerušili) vítěznou sérii mistrů.

hasit

(přeneseně: dávat do pořádku)

Al parecer, todos los días tengo que romper una pelea entre esos chicos.

učinit přítrž

(zamezit něčemu)

Los padres detuvieron el mal comportamiento de sus hijos.
Rodiče učinili přítrž špatnému chování svých dětí.

nekonečný

(figurado) (přeneseně: zdající se jako věčnost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¡No puedo esperar a salir de esta reunión interminable!

celkově vzato

En términos generales, creo que hiciste un buen trabajo.

konečně

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¡Por fin (or: al fin). terminé mi informe!

nakonec

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Al fin y al cabo, no importa si vamos de vacaciones a Milán o a Barcelona, cualquiera será genial.

koneckonců

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Al fin y al cabo, la decisión de tener un hijo es personal.

bez konce

locución verbal

No hay fin en la diversión que puedes encontrar en Nueva York. La diversión que puedes encontrar en Nueva York no tiene fin.

až do konce

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Actuó perfectamente de principio a fin.

až na konec světa

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mi amor no tiene límites. Yo te seguiré al fin del mundo.

celkově vzato

A veces el servicio es lento, pero a fin de cuentas, es un restaurante excelente.

za účelem

locución preposicional

Se formó un comité a fin de determinar la causa del incendio.

aby

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Con el objetivo de aumentar las ventas, nuestro departamento tiene que trabajar duro este mes.

užij si víkend

(ES) (tykání, jednotné číslo)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Espero que paséis un buen fin de semana.

víkend

locución nominal masculina

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El trabajo fue duro esta semana. ¡No puedo esperar al fin de semana!
Tento víkend jedeme na pláž, odjíždíme v pátek po práci.

školní ples

(k ukončení školního roku)

¿Recuerdas con quién fuiste a tu baile de graduación?

prostředek

expresión

No importa que haya mentido, fue sólo un medio para un fin. La Junta ha prometido elecciones civiles; el golpe de estado fue un un medio para un fin.

Silvestr

(poslední den v roce)

(vlastní jméno mužského rodu: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí rodu mužského, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu (např. Jan, Cheb, Merkur).)
En año nuevo mucha gente va a fiestas y tira fuegos artificiales.

aby

(formal)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Se organizó una reunión con el fin de encontrar soluciones al problema.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Abys mohl jet do ciziny, potřebuješ platný pas.

došlo mu to

Después de que Ana me lo explicó, por fin comprendí.

skončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Todo lo bueno llega a su fin.

vyjít s penězi

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando llegar a fin de mes.

zatrhnout

locución verbal (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los estudiantes se están copiando, le pondremos fin a eso ahora mismo.

ukončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La caída le puso fin a su carrera de esquiadora.

uzavřít

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pusieron fin a la conferencia pasada la tarde.

vycouvat z

(přeneseně: vyhnout se závazku)

El jugador negó que tuviera alguna intención de acabar con su contrato.

od začátku do konce

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Con seis amagos de gol, el partido estuvo lleno de emoción de principio a fin.

ve finále

Después de todo, no hay nada que podamos hacer.
Ve finále není nic, co bychom mohli udělat.

soudný den

(coloquial) (přeneseně: se strachem očekáváný den)

El sábado es el fin del mundo: ese día llega mi suegra.

přelom tisíciletí

(año 2000) (rok 2000)

El mundo tenía miedo del milenio debido al Y2K.

Nový rok

locución nominal masculina (AR) (svátek 1. ledna)

¡Feliz Fin de año!

ukončit, skončit

locución verbal (vztah)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Matías y Gloria decidieron poner fin a su compromiso.

ukončit

(postupně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía está terminando poco a poco sus operaciones en esa parte del mundo.

konec představení

Los actores solo pueden relajarse después del fin del espectáculo.
Herci se nemohou uvolnit až do samotného konce představení.

sváteční

(familiar) (přeneseně: jen zřídkakdy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Yo sólo soy un golfista de fin de semana. Los profesionales sí saben lo que hacen.

celou dobu

locución adverbial

Cuando escribes un ensayo es importante mantener el estilo de principio a fin.

cituji

(při uvození přímé řeči)

Dijo (cito) «No recuerdo el incidente» (fin de cita).
Řekl, že, cituji, „si na ten incident nevzpomíná“, konec citace.

Konečně!

interjección

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Por fin! Pensé que nunca terminaría ese ensayo.

strávit víkend

locución verbal

Pasamos el fin de semana en la playa.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu fin v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova fin

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.