Was bedeutet dirigeant in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dirigeant in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dirigeant in Französisch.
Das Wort dirigeant in Französisch bedeutet erfolgreicher Geschäftsmann, Führer, vorherrschend, scheinen, etwas leiten, dirigieren, auf die Beine stellen, etwas/jemanden beaufsichtigen, jemanden anführen, staken, etwas regieren, führen, etwas/jemanden anweisen, etwas/jemanden anleiten, zeigen, Führung, die Initiative ergreifen, die Initiative ergreifen, um zu tun, anpeilen, dirigieren, werfen, schmeißen, treiben, leiten, Regie führen, etwas in etwas lenken, etwas übersehen, etwas verteilen, voranpeitschen, an jmdn richten, das Sagen haben, etwas lenken, navigieren, etwas leiten, schicken, haben, etwas in Betrieb halten, leiten, schicken, leiten, auf richten, dirigieren, etwas lenken, das Sagen haben, über /jmdn herrschen, leiten, verwalten, angucken, durchgucken, durchsehen, verwalten, etwas verwalten, etwas lenken, etwas leiten, etwas führen, /jmdn beaufsichtigen, konzentrieren, leiten, leiten, einen Befehl geben, einen Befehl erteilen, bündeln, leiten, Offensive anführen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dirigeant
erfolgreicher Geschäftsmannnom masculin |
Führer
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
vorherrschend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Les conflits avec la coalition au pouvoir menacent de renverser le gouvernement. Konflikte mit der Regierungskoalition gefährden das Fortbestehen der Regierung. |
scheinen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Dirige la lumière sur le coin. Das Licht an der Ecke scheint. |
etwas leitenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Rick a été choisi pour diriger le groupe parce qu'il joue bien de la batterie. Rick wurde dazu ausgewählt, die Führung der Band zu übernehmen – vielleicht, weil er am Besten das Schlagzeug spielen konnte. |
dirigierenverbe transitif (Musique) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il a dirigé l'orchestre. Er dirigierte das Orchester. |
auf die Beine stellen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas/jemanden beaufsichtigenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Je dirige une équipe de cinq assistants de rédaction. Ich beaufsichtige ein Team von 5 Redaktionsassistenten. |
jemanden anführenverbe transitif (commander) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le général dirige bien ses troupes pour qu'elles fassent ce qu'il leur commande de faire. Der General führt seine Truppen so an, dass sie seinen Anordnungen folgen. |
staken(une barque) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Der Lehrer zeigte der Gruppe, wie sie ihre Boote nach vorne staken konnten. |
etwas regieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Catherine dirigeait la Russie. Catherine regierte Russland. |
führenverbe transitif (Sport: zum Sieg) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il a dirigé son équipe jusqu'à la victoire dans le match d'essai. |
etwas/jemanden anweisen, etwas/jemanden anleitenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le directeur dirige les employés sous ses ordres. Der Geschäftsführer weist (od: leitet) die Mitarbeiter unter sich an. |
zeigenverbe transitif (umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le superviseur a dirigé un stagiaire pour qu'il puisse se servir de la machine. Der Betreuer zeigte einem Auszubildenden wie man die Maschine bedient. |
Führungverbe transitif (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Diriger, ce n'est pas ce qu'il sait faire de mieux. Lui, c'est plutôt un théoricien. Führung ist nicht gerade seine Stärke. Er ist eher der Denker. |
die Initiative ergreifen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
die Initiative ergreifen, um zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
anpeilenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le missile a été dirigé sur sa cible. |
dirigierenverbe transitif (Musique : un orchestre) (Musik) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Le chef d'orchestre a dirigé cet orchestre pendant deux ans. |
werfenverbe transitif (orienter) (Scheinwerferlicht) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il a dirigé le projecteur sur le hall d'entrée. |
schmeißenverbe transitif (informell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elle est tout à fait capable de diriger l'entreprise toute seule. |
treibenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le chien de berger dirigea les moutons de façon à ce qu'ils s'éloignent de la rivière. |
leitenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le PDG dirigeait la société. |
Regie führenverbe transitif (un acteur) Il a dirigé Peter O' Toole dans "Lawrence d'Arabie". |
etwas in etwas lenkenverbe transitif (courant, anglicisme) Elle a dirigé la conversation vers un certain sujet. |
etwas übersehenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
etwas verteilenverbe transitif (Théâtre) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le metteur en scène dirige le premier acte ce matin. |
voranpeitschenverbe transitif (Politique : un vote) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
an jmdn richtenverbe transitif (des remarques) Vous devriez diriger vos critiques contre le responsable. |
das Sagen haben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) J'essaye de savoir qui est responsable ici. Ich versuche herauszufinden, wer hier das Sagen hat. |
etwas lenken(une voiture, une moto) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Mick conduisait la voiture dans des chemins de campagne. Mick lenkte das Auto entlang der Landstraßen. |
navigieren(un bateau) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il n'est pas facile de gouverner un bateau dans ce port. Es ist gar nicht so einfach, ein Boot in den Hafen zu navigieren. |
etwas leitenverbe transitif (une enquête,...) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'inspecteur en chef dirige (or: mène) l'enquête. Der Hauptkommissar leitet die Ermittlungen. |
schickenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les policiers ont dirigé les voitures vers une autre route afin qu'elles évitent le lieu de l'accident. Die Polizei leitete den Verkehr zu einer Umleitung, um die Unfallstelle zu meiden. |
haben(une entreprise) (ugs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Karen dirige une entreprise de location d'outils à Birmingham. Karen hat einen Werkzeugladen für Mietgeräte in Birmingham. |
etwas in Betrieb halten(une entreprise) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Gina dirige (or: gère) une boulangerie sans gluten en Californie. Gina hält einen Gluten freie Bäckerei in Kalifornien in Betrieb. |
leitenverbe transitif (une réunion) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il a dirigé (or: conduit) la réunion, personne d'autre ne souhaitant le faire. Er leitete das Treffen, da niemand anderes es machen wollte. |
schickenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le protocole détermine comment le système dirige (or: achemine) les données. Das Protokoll entscheidet, wie das System die Daten sendet. |
leitenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Martin dirige le service comptabilité. Martin leitet die Rechnungsabteilung. |
auf richtenverbe transitif (une arme,...) Il dirigea (or: il pointa) la flèche vers la cible. Er richtete seinen Pfeil auf das Ziel. |
dirigieren(musique) (Musik) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il dirigeait (or: Il conduisait) l'orchestre. |
etwas lenken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Patrick a rapidement dirigé la conversation vers son sujet préféré. |
das Sagen haben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quand nous faisons une réunion, Bob est toujours aux commandes et tout se passe pour le mieux. |
über /jmdn herrschen
|
leiten, verwaltenverbe transitif (être responsable) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elle gérait les opérations de réseau. Sie leitete (od: verwaltete) den Netzwerkbetrieb. |
angucken, durchgucken, durchsehen(d'un journal) (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sean dirige un journal local ; il a une petite équipe de reporters sous ses ordres. Sean liest Korrektur bei einer regionalen Zeitung; er hat eine kleines Team von Reportern unter sich. |
verwaltenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Qui administre votre système informatique ? |
etwas verwaltenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas lenken, etwas leiten, etwas führenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
/jmdn beaufsichtigenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
konzentrierenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elle a orienté toute son énergie vers la réalisation de ce projet. Sie konzentrierte all ihre Energie auf die Fertigstellung des Projekts. |
leitenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il a géré (or: dirigé) son entreprise avec efficacité. Er führte den Ausflug über die Berge durch. |
leitenlocution verbale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Johnson commande notre section. Johnson leitet unseren Zug. |
einen Befehl geben, einen Befehl erteilenverbe transitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le président dirigea une attaque contre l'ennemi. Der Präsident befahl einen Angriff auf den Feind. |
bündeln
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Une loupe permet de faire converger les rayons du soleil. |
leiten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Cet homme est à la tête de l'antenne nationale des pompiers. |
Offensive anführenverbe transitif (Football américain) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dirigeant in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von dirigeant
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.