Was bedeutet dissimuler in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes dissimuler in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dissimuler in Französisch.

Das Wort dissimuler in Französisch bedeutet verschweigen, vorenthalten, verbergen, verstecken, verbergen, verbergen, unter Verschluss halten, verstecken, geheimhalten, etwas verbergen, etwas geheimhalten, widersprechen, verstecken, kaschieren, unter den Tisch kehren, verdecken, verstecken, in verbergen, verschleiern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes dissimuler

verschweigen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle cacha (or: dissimula) son passé à son mari.
Sie verschwieg ihrem Mann ihre Vergangenheit.

vorenthalten

(Information)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Isabelle dissimulait ce qu'elle savait sur ce qui s'était passé.
Isabelle verschwieg, was sie über die Geschehnisse wusste.

verbergen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verstecken

(Objekt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le petit garçon dissimulait un petit chaton sous son manteau.
Der kleine Junge versteckte ein Kätzchen unter seinem Mantel.

verbergen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
William réussissait à dissimuler le fait qu'il n'aimait pas son collègue de travail.
William verbarg, wie wenig er seine Arbeitskollegen mochte.

verbergen

(Gefühle)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

unter Verschluss halten

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'entreprise garde le nouveau modèle secret jusqu'au lancement officiel.

verstecken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

geheimhalten

(la vérité)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite.
Obwohl Sheila es ablehnte, Gary zu helfen den Raubüberfall zu begehen, half sie ihm, ihn nachher geheimzuhalten.

etwas verbergen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'escroc dissimulait ses véritables intentions.
Der Mann hatte seine wirklichen Intentionen verborgen.

etwas geheimhalten

(la vérité)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme.
Der Kandidat versuchte, seine Affäre mit einer Frau geheimzuhalten.

widersprechen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'expression calme du visage de Ron dément ses mains nerveuses.

verstecken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
D'après la légende, les pirates ont caché le trésor, mais personne ne sait où.

kaschieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ils ont utilisé des rideaux pour cacher les trous dans le mur.
Sie verwendeten Gardinen, um Löcher in den Wänden zu kaschieren.

unter den Tisch kehren

verbe transitif (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle tente de cacher les preuves de son implication dans le crime.

verdecken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'obscurité masquait le cambrioleur qui pouvait se déplacer sans être vu.
Die Dunkelheit verdeckte den Einbrecher und er konnte sich bewegen, ohne dass ihn jemand sah.

verstecken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

in verbergen, verschleiern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tim a dissimulé Daisy dans une cape avec une capuche pour qu'elle puisse passer inaperçue en ville.
Tim verschleierte Daisy in vermummter Kleidung, damit sie ungesehen durch den Ort kam.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dissimuler in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.