Was bedeutet doux in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes doux in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von doux in Französisch.
Das Wort doux in Französisch bedeutet weich, mild, freundlich, warm, angenehm, sanftmütig, leise, weich, mild, weich, weich, weich, weich, sanft, nicht steil, mild, liebenswürdig, sanft, zart, mild, unterwürfig, angenehm, leise, angenehm, plüschartig, weich, ruhig, sanft, bescheiden, flauschig, angenehm, leise, dezent, klein, widerstandslos, kampflos, glatt, schön, leicht, seidenweich, lieb, ruhig, sommerlich, gut, ausgeglichen, flauschig, locker, leicht, windstill, weich, süßsauer, süß-sauer, Man!, Maiskolben, Liebesbrief, Zuckermais, abkühlen, gemischte Gefühle zurücklassen, gegart, langsam, Tagträumer, köcheln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes doux
weich(surface, tissu, lèvres, cheveux,...) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ce tissu est si doux et lisse. Dieser Stoff ist so weich und glatt. |
mildadjectif (nourriture) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Les piments étaient assez doux mais Sarah ne les aimait pas quand même. Die Chilischoten waren ziemlich mild, Sarah mochte sie jedoch trotzdem nicht. |
freundlichadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le doux sourire de Catherine a mis tout le monde dans sa poche. Catherines freundliches Lächeln verzauberte alle. |
warm(temps, climat) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le climat est généralement doux au printemps. Das Wetter ist normalerweise warm im Frühling. |
angenehm(son) (für Ohr) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'orchestre a joué une douce mélodie. Die Band spielte eine angenehme Melodie. |
sanftmütigadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tim était une personne très douce avec qui il était facile de s'entendre. Tim war eine sehr sanftmütige Person und einfach im Umgang. |
leiseadjectif (son, musique) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le restaurant jouait de la musique douce. Im Hintergrund spielte im Restaurant leise Musik. |
weichadjectif (drogue) (Drogen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La marijuana est considérée comme une drogue douce. Marihuana wird als weiche Droge angesehen. |
mild(climat) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le doux climat de la Californie attire beaucoup de monde. |
weichadjectif (eau) (Wasser) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La ville était chanceuse d'être naturellement approvisionnée en eau douce. |
weichadjectif (Phonétique : c, g) (Phonetik) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le "c" doux en anglais est prononcé comme un "s" |
weichadjectif (Phonétique : voyelle) (Linguistik: Vokal) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Certaines voyelles sont douces et d'autres sont dures. |
weichadjectif (Phonétique : p,t, f,...) (Linguistik: Konsonant) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tous les vers du poème finissent par des sons consonantiques doux. |
sanft
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La douce voix de Zak a calmé le chien effrayé. |
nicht steiladjectif (pente) Au fond du jardin, une pente douce mène au champ. |
mildadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
liebenswürdig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Fred était quelqu'un de gentil apprécié de tous. Fred war eine liebenswürdige Seele, die von allen geliebt wurde. |
sanft
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le léger courant du ruisseau a causé la formation de galets. Die sanfte Strömung formte im Bach Kieselsteine. |
zart(geste) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Elle donna au bébé un bisou léger sur la joue. |
mildadjectif (temps) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
unterwürfig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Der unterwürfige Häftling folgte schweigsam. |
angenehmadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) C'était une douce soirée d'été, nous nous sommes donc assis dans le patio. |
leise(voix) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'intervenant réservé parlait d'un voix douce (or: à voix basse). |
angenehm
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
plüschartigadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
weichadjectif (textile) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) J'aime la soie parce que c'est doux. Ich mag diese Seide, weil sie sehr weich ist. |
ruhigadjectif (musique, son) (Musik) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le groupe de jazz a joué un morceau doux. Der Jazzclub spielte eine ruhige Musik. |
sanftadjectif (pente) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Essayez les pentes douces si vous portez de nouvelles bottes. |
bescheiden
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La réceptionniste timide avait peur de dire ce qu'elle pensait. |
flauschig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Mary caressa la douce fourrure du chat. |
angenehmadjectif (voix) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
leise
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Oscar a une voix douce (or: Oscar parle doucement). J'écoutais le doux murmure du ruisseau en fond. Ich hörte dem sanften Gurgeln des Baches im Hintergrund zu. |
dezent(couleur) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kleinadjectif (feu) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Cuis les légumes à feu doux. |
widerstandslos, kampflosadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le batteur fit une frappe douce. |
glattadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le galet semblait frais et doux au toucher d'Anton. |
schön
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le temps était doux et n'a pas gâché le voyage. |
leicht(couleur) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La chambre était décorée dans des couleurs douces. |
seidenweich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
lieb
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La tendre épouse de Peter l'a réconforté lorsqu'il a perdu son emploi. Peters liebe Frau tröstete ihn, als er seinen Job verlor. |
ruhig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
sommerlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
gut
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
ausgeglichen(ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Mon père était un homme d'humeur égale qui n'élevait jamais la voix. |
flauschig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Cette grosse couverture duveteuse rose était la préférée de mon chien. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Parker beugte sich hinunter, um das flauschige Kätzchen zu streicheln. |
locker(atmosphère) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le restaurant offrait une atmosphère détendue et calme, ce qui facilitait la conversation. Das Restaurant hatte eine lockere und ruhige Atmosphäre, ein guter Ort, um sich zu unterhalten. |
leicht(exercice,... : facile) (nicht anstrengend) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Faites quelques exercices légers - rien de trop éprouvant. Arbeite an leichten Übungen, nichts zu anstrengendes |
windstilladjectif (vent) (Meteorologie) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le vent est calme (or: doux). Die Luft ist windstill. |
weich(littéraire) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
süßsauer, süß-saueradjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le porc à la sauce aigre-douce est un plat populaire dans les restaurants chinois. |
Man!interjection (vieux) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Maiskolben
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il faut toujours que je me passe du fil dentaire après avoir mangé du maïs en épi. |
Liebesbriefnom masculin (vieilli) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Pendant son absence, il lui a écrit un billet doux à tous les jours. |
Zuckermaisnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
abkühlen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Il est allé à l'ombre pour se rafraîchir. Er setzte sich in den Schatten um sich abzukühlen. |
gemischte Gefühle zurücklassen(figuré) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La fin de cette affaire a été douce-amère. |
gegartlocution adjectivale (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
langsam(sans se presser) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Cette recette donne de meilleurs résultat si le plat est cuisiné lentement (or: doucement). Das Rezept klappt am besten, wenn man es langsam kocht. |
Tagträumer
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
köchelnverbe transitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Fais attention à ne pas trop cuire les œufs. Cuis-les à feu doux. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von doux in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von doux
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.