Was bedeutet extérieur in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes extérieur in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von extérieur in Französisch.

Das Wort extérieur in Französisch bedeutet Außen-, Außen-, Außenwand, von außen, äußere, äußere, äußerlich, extern, außen, außer-, Außenseite, Open-Air-, global, von außen, Außen-, äußerlich, Außen-, im Freien, Äußerlichkeit, Außen-, Drehort, äußere, Außensein, Anschein, Außen-, äußerste, außen, vor, draußen, außerhalb, aus raus, Außen-, nach außen, abgeschottet, nach draußen, äußerlich, abgeschottet, draußen, nach außen schauen, draußen, vor Ort, Außenseiter, Oberbekleidung, Feldspieler, Abstellkammer, wie jemand nach außen hin erscheint, im Restaurant essen, Außenhandel, Außenschale, Aussehen, Statussymbol, Außenspiegel, Auswärtsspiel, hinausbeugen, nach außen gerichtet sein, rausgucken, vor der Stadt, Outsourcing, verschanzen, firmenextern erwerben, Rollout, firmenextern einkaufen, außen an, auswärts, Zugezogene, gründlich sauber machen, nach außen richten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes extérieur

Außen-

adjectif (commerce, dette, politique) (Wirtschaft)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le commerce extérieur augmente tous les ans.
Der Außenhandel wächst mit jedem Jahr.

Außen-

adjectif

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le coin extérieur du livre était écorné.
Die Außenseite des Buches war sehr abgenutzt.

Außenwand

(Gebäude)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'extérieur de la maison a besoin d'un coup de peinture.
Die Außenwand des Hauses muss gestrichen werden.

von außen

adjectif (autre)

Des forces extérieures essaient d'influencer le gouvernement.
Kräfte von außen versuchen die Regierung zu beeinflussen.

äußere

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les influences extérieures affectent profondément Jenny.

äußere

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le jardin extérieur profite du soleil tout l'après-midi.

äußerlich

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La bonne humeur apparente de Don masquait sa douleur intérieure.
Dons äußerlicher Ausdruck der Glücklichkeit verdeckte die Trauer, die er wirklich verspürte.

extern

(mur, pression)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cette maison a besoin d'une rénovation extérieure avant de pouvoir être vendue.

außen

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'emballage extérieur est endommagé, mais le reste semble être en bon état. Le mur extérieur apporte une protection supplémentaire.
Die Außenwand gibt uns mehr Sicherheit.

außer-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Außenseite

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
De quelle couleur allez-vous peindre l'extérieur ?
In welcher Farbe willst du die Außenseite anstreichen?

Open-Air-

locution adverbiale (Angl., Veranstaltungen)

J'adore nager dans une piscine en extérieur. Tout a meilleur goût quand on mange en extérieur.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. In den Bergen Wandern ist meine liebste Freizeitbeschäftigung; ich war schon immer gerne im Freien.

global

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Notre commerce extérieur souffrira si le port ferme.
Unser globaler Handel wird leiden, wenn der Hafen schließt.

von außen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le Juge a demandé au jury de ne laisser aucun facteur extérieur affecter leur décision.

Außen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ce café a des tables extérieures (or: à l'extérieur), ce qui est agréable quand il fait beau.
Dieses Cafe hat Außenbestuhlung, was toll ist, wenn die Sonne scheint.

äußerlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La cour extérieure est plus grande que la cour intérieure.
Der äußerliche Hof ist größer als der innere Hof.

Außen-

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les murs extérieurs avaient des défauts structurels.
Die Außenwand weist keinerlei Makel auf.

im Freien

Äußerlichkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Außen-

nom masculin

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Drehort

nom masculin (Cinéma) (Film)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ils ont préféré tourner en extérieur à Boston plutôt que dans le studio.
Sie haben die Szene am Bostoner Drehort gedreht, anstatt im Studio.

äußere

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Außensein

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Anschein

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
En surface, on pouvait penser qu'Helen n'avait aucun souci au monde.
Wenn du nach dem Anschein urteilst, würdest du denken, dass sich Helen um nichts Sorgen machen muss.

Außen-

(piscine, marché)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
J'adore nager dans une piscine découverte.

äußerste

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

außen

locution adverbiale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cette porte s'ouvre vers l'extérieur.
Diese Tür geht nach außen auf.

vor

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Ich warte auf dich vor der Bücherei.

draußen

préposition

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Quand j'ai mis le pied à l'extérieur de la maison (or: Quand j'ai mis le pied dehors), j'ai vu qu'il pleuvait.
Als ich nach draußen vor die Tür ging, sah ich, dass es regnete.

außerhalb

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
La balle tomba à l'extérieur de la ligne, et l'autre équipe reprit l'avantage.
Der Ball viel außerhalb der Seitenlinie und das andere Team übernahm die Kontrolle.

aus raus

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Der Ball landete außerhalb des Spielplatzes.

Außen-

locution adverbiale (Base-ball : lancer)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le lanceur lança la balle vers l'extérieur et celle-ci traversa à peine le marbre.
Der Werfer warf einen Außenbogen, der kaum die Tafel berührte.

nach außen

locution adverbiale

Pour que ce pays se développe, il doit regarder vers l'extérieur.

abgeschottet

(par choix : travail,...)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

nach draußen

(Richtung)

La cloche sonna, et les enfants sortirent dehors dans la cour de récréation. // Depuis que je vis en Espagne, je passe le plus clair de mon temps dehors.

äußerlich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

abgeschottet

(injoignable)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

draußen

(hors de prison)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Le gardien de prison a demandé au prison « Qu'est-ce que tu vas faire dehors ? »

nach außen schauen

adjectif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

draußen

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Que fais-tu ici ? Va dehors, il fait trop beau pour rester à l'intérieur !
Was machst du hier drinnen? Du solltest an so einem schönen Tag draußen sein!

vor Ort

locution adjectivale (Cinéma : tournage)

Außenseiter

(ausgeschlossen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Alan ist gerade einmal vor zwei Jahren in das Dorf gezogen und wird noch immer als Außenseiter angesehen.

Oberbekleidung

nom masculin pluriel

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Feldspieler

(Base-ball)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Abstellkammer

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wie jemand nach außen hin erscheint

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Selon l'aspect extérieur, c'était le couple le plus heureux du quartier. Il vaut mieux juger quelqu'un sur son caractère que sur son aspect extérieur.

im Restaurant essen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Depuis que nous avons les enfants, nous ne mangeons plus aussi souvent à l'extérieur.

Außenhandel

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
On l'a nommée ministre du commerce extérieur.

Außenschale

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le revêtement extérieur du casque est en fibre de carbone.

Aussehen

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Statussymbol

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Außenspiegel

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Auswärtsspiel

nom masculin (Sports)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

hinausbeugen

locution verbale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Il est dangereux de se pencher à l'extérieur.

nach außen gerichtet sein

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

rausgucken

locution verbale (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

vor der Stadt

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Outsourcing

nom masculin (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nous comptons sur un approvisionnement de l'extérieur pour nos composantes et matériaux bruts.
Für alle unseren rohen Materialien und Bestandteilen verwenden wir Outsourcing.

verschanzen

nom masculin (fortification)

firmenextern erwerben

verbe pronominal (des biens ou services)

La société se procure à l'extérieur plusieurs articles qu'elle fabriquait elle-même autrefois.

Rollout

nom masculin (Football américain) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

firmenextern einkaufen

verbe pronominal

Pour plusieurs articles, nous avons établi qu'il était moins cher de s'approvisionner à l'extérieur.

außen an

(ugs)

L'artiste a été chargé de réaliser une peinture murale sur l'extérieur du bâtiment.
Der Maler wurde beauftragt außen an der Wand ein Wandgemälde zu malen.

auswärts

locution adverbiale (Sports)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'équipe joue à l'extérieur ce week-end.

Zugezogene

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

gründlich sauber machen

(une voiture) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

nach außen richten

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tenez-vous les pieds écartés de la largeur du bassin et tournez-les vers l'extérieur.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von extérieur in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von extérieur

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.