Was bedeutet grande in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes grande in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von grande in Portugiesisch.

Das Wort grande in Portugiesisch bedeutet groß, groß, groß, riesen, großzügig, mächtig, hoch, groß, groß, groß, Groß-, schwer, groß, groß, wichtig, groß, groß, Größe, zentral, begehbar, schwer, Groß-, genug, schwerfällig, echt gut, hoch, großzügig, groß, beträchtlich, kräftig, sehr groß, das Geld wert, ein Berg von, XL, beträchtlich, riesengroß, am meisten verkauft, echt Spaß machen, Maxi-, großherzig, zu groß, zu lang, XL, größtenteils, vor allem, zum größten Teil, um einiges, in Hülle und Fülle, nach den Sternen greifen, na und?, große Sache, Durchbruch, das kannst du laut sagen, Schlag ins Gesicht, Muskellunge, Schnurrbart, Fass, Soßentopf, große Klappe, Grande Dame, Fülle, Menge, große Ungerechtigkeit, großes Doppelbett, großes Herz, immense Größe, viel Geld, großer Eingriff, schwieriger Eingriff, großes Herz, Tiefseetauchen, große Summe, Großfamilie, große Anzahl, Great Barrier Reef, Glanzleistung, großer Durchbruch, Weltwirtschaftskrise, lange Reichweite, Großstadt, wachsende Sorge, große Auswahl, breite Auswahl, Sturmtaucher, ein Tabu, ein günstiges Angebot, sich sehr anstrengen, für Aufregung sorgen, den Durchbruch für jmdn bedeuten, grinsen, schmunzeln, himmelhoch, Übergröße, zu groß, daneben, Mega-, vor allem, weit entfernt, Ach was, bahnbrechend, Picknickkorb, Pfannkuchen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes grande

groß

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A cidade tem um grande estádio.
Die Stadt hat ein großes Stadium.

groß

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Compraram uma casa grande.
Sie kauften ein großes Haus.

groß

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

riesen

adjetivo (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Havia uma grande multidão em frente à porta.
Vor der Tür stand eine riesige Menschenmenge.

großzügig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Kate deu ao filho dela uma porção generosa de purê de batatas.
Kate gab ihrem Sohn eine großzügige Portion Kartoffelmus.

mächtig

adjetivo (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O restaurante serve porções grandes.
Das Restaurant servierte mächtige Portionen.

hoch

adjetivo (Zahl)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Um trilhão é um número grande.
Eine Billionen ist eine hohe Zahl.

groß

adjetivo (Intensität)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele tinha um grande amor pelas Highlands escocesas.
Er hatte eine große Leidenschaft für die schottischen Highlands.

groß

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Minha criação teve uma grande influência no modo como eu vejo a pobreza.
Meine Kindheit hatte großen Einfluss darauf, wie ich heute zu Armut stehe.

groß

adjetivo (Erfolg)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A festa foi um grande sucesso.
Die Party war ein großer Erfolg.

Groß-

adjetivo (para cidades)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Im Großraum Birmingham werden viele neue Wohnhäuser gebaut.

schwer

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A morte dela foi um grande golpe para ele.
Ihr Tod hat ihn schwer getroffen.

groß

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Churchill foi um dos grandes líderes da Grã-Bretanha.
Churchill war einer der großen Führer Großbritanniens.

groß

adjetivo (adulto) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O garoto quer ser bombeiro quando ele for grande.
Der Junge möchte Feuerwehrmann werden, wenn er groß ist.

wichtig

adjetivo (pretensioso) (informell, ironisch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele é grande demais para se juntar com gente normal.
Er ist zu wichtig, als dass er sich mit normalen Leuten abgeben würde.

groß

(pessoa) (Anatomie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A maioria dos jogadores profissionais de basquete são gigantes.
Die meisten Profi-Basketballer sind sehr groß.

groß

adjetivo (alto) (Körpergröße)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Seu irmãozinho está ficando realmente grande!
Dein kleiner Bruder wird wirklich groß!

Größe

substantivo masculino (wichtige Person)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ele é um dos grandes na história.

zentral

adjetivo (considerável) (wichtig)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Melville foi uma grande (or: importante) influência em sua escrita.
Melville war eine zentrale Beeinflussung auf seinen Schreibstil.

begehbar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schwer

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O caminhão estava carregando uma carga volumosa.
Der Truck hatte schwere Last geladen.

Groß-

adjetivo (de grande extensão)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Este é um projeto imenso, que afetará centenas de pessoas.
Es ist ein Großprojekt, welches viele hundert Menschen betreffen wird.

genug

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Você tem uma grande oportunidade de fazer contatos esta semana.
Du hast in dieser Woche noch genug Gelegenheit fürs Netzwerken.

schwerfällig

(difícil de carregar)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Rachel arrastou a maleta pesada pela sala.
Rachel zog den schwerfälligen Koffer durch den Raum.

echt gut

(informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hoch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele tem objetivos elevados para seu projeto do dicionário.

großzügig

(figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele deu a ela uma porção generosa de batatas.
Er gab ihr eine großzügige Portion Kartoffeln.

groß

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

beträchtlich

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kräftig

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sehr groß

das Geld wert

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A $4 cada, os bilhetes foram uma barganha porque permitem andar de ônibus pela cidade o dia todo ilimitadamente.

ein Berg von

(figurativo) (informell, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Irene não pôde sair porque tinha uma pilha de trabalho para fazer.
Irene konnte nicht weggehen, weil sie einen Berg an Arbeit hatte.

XL

(tamanho de roupa) (Abk, Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

beträchtlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

riesengroß

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

am meisten verkauft

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

echt Spaß machen

adjetivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nosso dia no parque temático foi uma grande diversão.

Maxi-

substantivo masculino

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

großherzig

locução adjetiva (pessoa bondosa, generosa) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zu groß

O caminhão é muito grande para passar embaixo da ponte. Essas roupas dadas são muito grandes para mim.

zu lang

locução adjetiva (de tamanho excessivo)

XL

locução adjetiva (Abk, Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

größtenteils

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Nuvens são em grande parte feitas de água.
Wolken bestehen größtenteils aus Wasser.

vor allem

locução adverbial

zum größten Teil

advérbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

um einiges

locução adverbial

in Hülle und Fülle

advérbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nach den Sternen greifen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

na und?

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Então, ele ganhou o jogo trapaceando. Grande coisa!
Also hat er das Spiel mit Mogeln gewonnen. Na und?

große Sache

expressão (informal, ofensivo)

Durchbruch

substantivo masculino (Erfolg)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O terapeuta de Evan disse que ele fez um grande avanço (or: progresso) nesta terapia.
Evans Therapist meinte, er habe einen Durchbruch in seiner Therapie geschafft.

das kannst du laut sagen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schlag ins Gesicht

(obstáculo, empecilho) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Muskellunge

(peixe)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schnurrbart

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fass

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Soßentopf

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

große Klappe

(figurado, informal)

Grande Dame

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
Katherine Cebrian foi uma das grandes damas da sociedade de San Francisco.

Fülle, Menge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sempre parece haver uma grande abundância de tolos.

große Ungerechtigkeit

E uma grande injustiça que o Cláudio esteja na prisão por um crime que não cometeu.

großes Doppelbett

substantivo feminino

großes Herz

(figurado)

immense Größe

viel Geld

großer Eingriff, schwieriger Eingriff

(tipo de cobertura médica)

großes Herz

Tiefseetauchen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

große Summe

Großfamilie

(família com muitos filhos)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

große Anzahl

(quantia considerável)

Great Barrier Reef

substantivo feminino (Austrália)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Glanzleistung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O solo de saxofone de John Coltrane em "My Favorite Things" foi uma grande proeza. O último filme do diretor é uma grande proeza que empolga tanto a crítica quanto a audiência.

großer Durchbruch

(Erfolg)

Weltwirtschaftskrise

expressão (crise econômica da década de 1930)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

lange Reichweite

Mit diesem elektronischen Chip kann man Tiere über eine lange Reichweite verfolgen.

Großstadt

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wachsende Sorge

große Auswahl, breite Auswahl

Sturmtaucher

(zoologia: ave)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

ein Tabu

(algo inaceitável, proibido)

Sorver sua sopa é um grande erro na Grã-Bretanha, mas na China é perfeitamente aceitável.

ein günstiges Angebot

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Eu escolhi o carro porque era confiável e um grande negócio.
Ich habe mich für das Auto entschieden, da es zuverlässig ist und es ein günstiges Angebot war.

sich sehr anstrengen

expressão verbal

für Aufregung sorgen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Durchbruch für jmdn bedeuten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

grinsen, schmunzeln

expressão verbal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Peter deu um grande sorriso enquanto enfiava o chocolate na boca.
Peter grinste als er sich die Schokolade in den Mund stopfte.

himmelhoch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A águia elevada era apenas uma mancha no céu.
Der Adler war himmelhoch und nur ein Punkt am Himmel.

Übergröße

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

zu groß

daneben

(inapropriado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Isso foi uma coisa totalmente errada.
Das Ding, das du gedreht hast, war wirklich daneben.

Mega-

locução adjetiva (Döner)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

vor allem

weit entfernt

locução adverbial

Ach was

interjeição (irônico)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

bahnbrechend

substantivo masculino (Forschung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O artigo de Lydia gerou um grande avanço (or: progresso) na pesquisa neste campo.
Lydias Artikel war bahnbrechend für dieses Forschungsgebiet.

Picknickkorb

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Paula carregou uma cesta de piquenique com pão, queijo e vinho, antes de ir encontrar a namorada dele no parque.
Paul packte einen Picknickkorb mit Brot, Käse und Wein, bevor er seine Freundin im Park traf.

Pfannkuchen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von grande in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von grande

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.