Was bedeutet observer in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes observer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von observer in Französisch.

Das Wort observer in Französisch bedeutet beobachten, befolgen, zusehen, beobachten, gedenken, einlegen, zuschauen, beobachten, zusehen, zuschauen, beobachten, sich /jmdn ansehen, anschauen, miterleben, anmerken, Zügebeobachten, Leute beobachten, die Sterne beobachten, Leute beobachten, Vögel beobachten, sich genau ansehen, herumstöbern, Sternegucken, Vögel beobachten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes observer

beobachten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le médecin a observé son patient pendant vingt-quatre heures pour s'assurer de sa guérison.
Die Ärztin beobachtete ihre Patienten 24 Stunde, um sicher zu gehen, dass sie geheilt war.

befolgen

verbe transitif (une loi)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Tout le monde devrait observer la loi.

zusehen

verbe transitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Mary est ici uniquement pour observer.
Mary ist nur hier, um zuzusehen.

beobachten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'ai observé un homme qui marchait dans la rue.
Ich beobachtete einen Mann, der die Straße entlang ging.

gedenken

(une date, un événement)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Amerikaner feiern den Kolumbus-Tag.

einlegen

verbe transitif (une coutume)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
On observe souvent une minute de silence le jour de l'Armistice.
Am Waffenstillstandstag legen Menschen oft eine Schweigeminute ein.

zuschauen

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Frank préfère observer (or: regarder) au lieu de participer.
Frank schaut lieber zu, anstatt mitzumachen.

beobachten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a regardé la bagarre dans le parc.
Er beobachtete den Kampf im Park.

zusehen, zuschauen

verbe transitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Tandis que mon père m'apprenait à nager, ma mère regardait depuis la berge.
Während mir mein Vater das Schwimmen beibrachte, sah (Or: schaute) meine Mutter vom Ufer aus zu.

beobachten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il regarda (or: observa) ses mouvements avec intérêt.
Er beobachtete ihre Bewegungen mit Interesse.

sich /jmdn ansehen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Après avoir attendu une heure, les touristes furent enchantés de voir (or: d'apercevoir) des dauphins.
Nachdem die Touristen eine Stunde gewartet hatten, konnten sie die Delphine ansehen.

anschauen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Jane est assise dans le parc, à regarder (or: contempler) les nuages.

miterleben

(figuré) (literarisch)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Cette ville a été le témoin de la destruction de bon nombre de ses plus beaux bâtiments pendant la Seconde Guerre mondiale.

anmerken

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
« C'était très courageux », fit remarquer John.
"Das war sehr mutig", merkte John an.

Zügebeobachten

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Leute beobachten

locution verbale

La terrasse de ce café est le lieu idéal pour observer les gens.

die Sterne beobachten

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Leute beobachten

locution verbale

Il tue le temps en observant les gens qui vont et viennent dans l'aérogare.

Vögel beobachten

locution verbale

sich genau ansehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

herumstöbern

(Internet)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Richard aimait observer les forums sur internet au sujet de ses livres préférés mais n'aimait pas y contribuer.
Richard stöbert gerne in Online-Foren zu seinen Lieblingsbüchern herum, aber er schreibt nie selber etwas.

Sternegucken

(ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Vögel beobachten

locution verbale

Tous les étés, Alison part observer les oiseaux au Canada.
Jeden Sommer geht Allison in Kanada Vögel beobachten.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von observer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.