Was bedeutet placed in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes placed in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von placed in Englisch.
Das Wort placed in Englisch bedeutet Ort, Platz, Platz, Wohnung, Stelle, etwas stellen, Platz, Platz, Platz, Platz, Position, Stelle, Stelle, Platz, Job, Ort, Platz, Platz, einen Platz machen, auf das Treppchen schaffen, Platzierung erreichen, jmdn in bringen, jmdn unterbringen, platzieren, hinstellen, anordnen, schicken, vermitteln, jmdn zu ernennen, situieren, platzieren, tätigen, abgeben, platzieren, einordnen, in annoncieren, überall, nicht bei der Sache, Stelle nach dem Komma, sich wie von selbst ergeben, erster Platz, Treffpunkt, zufrieden sein, zu etwas gehören, Versteck, an seinen ürsprünglichen Platz, zur richtigen Zeit am richtigen Ort, bereit, am Ort, anstatt, zuerst, von Anfang an, anstatt von, anstelle von, an deiner Stelle, Treffpunkt, fehl am Platze, mit keinem Geld der Welt zu bezahlen, den Wert von an messen, etwas bestellen, Tischset, Geburtsort, Wohnort, Wohnsitz, Arbeitsplatz, Gotteshaus, Geschirr, Essgeschirr, machen Sie Ihr Spiel, Platzhalter, Vertretung, Platzhalter, Platzhalter, provisorische Eintragung, Kick, einführen, jmdn dumm aussehen lassen, gründen, an den richtigen Platz stellen, Ruhestätte, Rastplatz, zweiter Platz, Ausgangssperre, Ausgangssperren-, das Haus nicht verlassen dürfen, ersetzen, stattfinden, ersetzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes placed
Ortnoun (location) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) This park is one of my favourite places. Dieser Park ist einer meiner liebsten Orte. |
Platznoun (position) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) She lost her place in the queue. Sie verlor ihren Platz in der Schlange. |
Platznoun (spot) (freier) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Are there any places left for tonight's concert? Gibt es noch Plätze für das Konzert heute Abend? |
Wohnungnoun (informal (house) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Shall we go to my place or yours? Sollten wir zu deiner Wohnung gehen oder zu meiner? |
Stellenoun (as substitute for) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) He sent a delegate to attend the ceremony in his place. Er schickte einen Vertreter, der an seiner Stelle an der Zeremonie teilnehmen sollte. |
etwas stellentransitive verb (put) (aufrechte Gegenstände) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) He placed the book on the shelf. Er legte das Buch auf das Regal. |
Platznoun (space) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) There's always a place for you in this house. |
Platznoun (area) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) She marked out a place in the sand and sat down to sunbathe. |
Platznoun (table setting) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) How many places do we need at the table? |
Platznoun (function) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) People can't agree on the place of science in theology. |
Positionnoun (position, right) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) He should remember his place in society and stop causing trouble. // I wouldn't live my life the way you do, but it's not really my place to judge. Ich würde mein Leben nicht so leben wie du, aber ich habe nicht das Recht zu urteilen. |
Stellenoun (in a book) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) You should bookmark your place in the novel. |
Stellenoun (rank, position) (Wettbewerb) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) She won second place in the competition. |
Platznoun (appropriate location) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) All the children were in their places. |
Jobnoun (job, post) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I'm looking for a place in a publishing house. |
Ortnoun (situation) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) This is not the right place to discuss politics. |
Platznoun (court, short street) (Straßenname) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) They live on Harlow Place. |
Platznoun (US (horse racing: second) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The payoff is for win, place and show. |
einen Platz machenintransitive verb (race horse: finish in given position) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) My horse placed third and I won two hundred dollars. |
auf das Treppchen schaffenintransitive verb (horse race: finish in first three) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) My horse didn't even place. |
Platzierung erreichenintransitive verb (race horse: finish) Where did your horse place? |
jmdn in bringentransitive verb (put: person in situation) (in eine Lage) His action placed her in danger. |
jmdn unterbringentransitive verb (child: for adoption) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) The child was placed with a family in another city. |
platzierentransitive verb (rank) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I would place him in the top ten players of all time. |
hinstellentransitive verb (situate) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) She placed vases of flowers in the dining room. |
anordnentransitive verb (arrange) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Place the books in chronological order. |
schickentransitive verb (enrol: in a school, institution) (Schule) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) They placed her in one of the country's finest schools. |
vermittelntransitive verb (employment) (Arbeit) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The job agency placed him almost immediately. |
jmdn zu ernennentransitive verb (appoint) They placed him as head of the new sales team. |
situierentransitive verb (situate: in time) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) An anachronism is something placed in a period to which it does not belong. |
platzierentransitive verb (bet) (Wette) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) You only have a minute left to place your bet. |
tätigentransitive verb (call) (Anruf) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Shall I place the call for you? |
abgebentransitive verb (order) (Bestellung) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I'd like to place an order for a dozen more items. |
platzierentransitive verb (sport: kick or hit ball) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) He placed the ball in the upper right corner of the net. |
einordnentransitive verb (identify) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) This actor looks very familiar but I just can't place him. |
in annoncieren(put: an ad in a newspaper) The couple needed a cleaner, so they placed an ad in the local paper. |
überallexpression (informal (in many places) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) There is dust all over the place; I really need to clean house! |
nicht bei der Sacheexpression (figurative, informal (not focused) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I have been very distracted lately; my thoughts are all over the place. |
Stelle nach dem Kommanoun (position after decimal point) (umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Round these values so that they are correct to two decimal places. |
sich wie von selbst ergebenverbal expression (figurative (happen easily with success) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
erster Platznoun (top prize, highest position) (ugs) I managed first place in the last race, despite a bad start. |
Treffpunktnoun (place to get together) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The market square was a gathering place for local people every Saturday. |
zufrieden seinverbal expression (figurative, informal (be happy, contented) |
zu etwas gehörenverbal expression (be appropriate on occasion) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Meat has its place in a healthy diet, but reducing the amount consumed has additional benefits. |
Verstecknoun (location where [sb] is concealed) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Let's go to my secret hiding place, okay? Lass uns zu meinem geheimen Versteck gehen, Ok? |
an seinen ürsprünglichen Platzadverb (in appropriate location) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The burglar put the bracelet back in its place. |
zur richtigen Zeit am richtigen Ortadverb (figurative (on appropriate occasion) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
bereitadverb (positioned in readiness) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) The artist put all his equipment in place and began a new painting. Der Künstler legte sich alle Gerätschaften bereit und begann ein neues Gemälde. |
am Ortadverb (US (without moving to another spot) The dog stayed in place until his owner called him. Der Hund blieb an Ort und Stelle bis sein Besitzer ihn rief. |
anstattadverb (instead of, replacing) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) You can use tinned tomatoes in place of fresh ones in this recipe. |
zuerstexpression (firstly) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Why don't I like him? Well, in the first place, he doesn't wash. Warum ihn nicht mögen? Zunächst mal, er wäscht sich nicht. |
von Anfang anexpression (at the beginning, initially) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Why didn't you tell me that in the first place? Warum hast du mir das nicht von Anfang an gesagt? |
anstatt von, anstelle vonpreposition (instead of, as a substitute for) Villa was brought on halfway through the game in the place of Torres. |
an deiner Stelleadverb (if I were you) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) In your place, I would be just as confused. |
Treffpunktnoun (place where people meet) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We need to agree on a meeting place before the concert begins. |
fehl am Platzeadjective (not belonging) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) As the only Europeans present, we felt a little out of place. |
mit keinem Geld der Welt zu bezahlenverbal expression (estimate monetary worth of) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) We asked an estate agent to place a value on our house. |
den Wert von an messenverbal expression (estimate the worth of) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) You cannot place a value on good health. |
etwas bestellenverbal expression (make request to purchase [sth]) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Please call the Chinese restaurant and place an order for hot and sour soup. Rufe bitte beim chinesischen Restaurant an und bestelle eine Süß-Sauer-Suppe. |
Tischsetnoun (mat under [sb]'s plate) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) We don't have enough place mats to properly set the table. |
Geburtsortnoun (location where [sb] was born) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Many people never travel far from their place of birth. |
Wohnort, Wohnsitznoun (home address) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The cops went to the suspect's place of residence and served a search warrant. |
Arbeitsplatznoun (workplace) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Gotteshausnoun (religious house: church, temple) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) People should be free to choose their own place of worship. |
Geschirr, Essgeschirrnoun (table service: mat, cutlery, etc.) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The table's big enough for six place settings. Der Tisch ist groß genug für sechs Gedecke. |
machen Sie Ihr Spielexpression (casino: make your wagers now) (Roulette) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Platzhalternoun (computer code) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The coder used a placeholder until the actual values were decided on. |
Vertretungnoun (person temporarily in office) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A placeholder was appointed until the next elections are held. |
Platzhalternoun (symbol: can be replaced by number) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We will use placeholders since we do not know the exact values yet. |
Platzhalternoun (generic word or name) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Placeholders are often important for grammatical structure. |
provisorische Eintragungnoun (calendar: provisional booking) Add a placeholder to the calendar so people know the proposed time for the meeting. |
Kicknoun (ball kicked from stationary position) (Rugby, Football) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
einführenverbal expression (implement) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The school has put measures in place to ensure no stranger can gain access to the building. Die Schule musste Sicherheitsmaßnahmen einführen, um sicherzugehen, dass kein Fremder das Areal betrat. |
jmdn dumm aussehen lassenverbal expression (figurative (humble) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Eleanor's sharp rebuke put Daniel in his place. Eleanor's heftige Bemerkung ließ Daniel dumm aussehen. |
gründenverbal expression (establish) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
an den richtigen Platz stellenverbal expression (position correctly) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Ruhestättenoun (euphemism (grave) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Yesterday we carried Grandma to her final resting place. |
Rastplatznoun (place to be at ease) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) My favourite resting place is my conservatory. |
zweiter Platznoun (runner-up position) Ruth was in second place in the competition. |
Ausgangssperrenoun (US (stay-at-home order) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ausgangssperren-adjective (US (order: stay-at-home) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
das Haus nicht verlassen dürfenverbal expression (US (stay at home under order) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ersetzenverbal expression (serve the same purpose) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I knew so much about my job that nobody could take my place. Digital TV has largely taken the place of analog. |
stattfinden(happen, be held) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The concert took place in a bar. The next election in my village will take place on April 6th. Die nächste Wahl in meinem Dorf wird sich am 6. April abspielen. |
ersetzenverbal expression (replace, be a substitute for) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nothing takes the place of money in our society. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von placed in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von placed
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.