Was bedeutet vivo in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vivo in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vivo in Portugiesisch.

Das Wort vivo in Portugiesisch bedeutet lebend, am Leben, Überlebender, lebendig, stark, aller Zeiten, lebendig, lebhaft, lebend, live, richtig, lebendig, die Lebendigen, kess, agil, belebt, jung, aktiv, lebhaft, munter, leuchtend, am Leben, fröhlich, voller Energie, verspielt, lebhaft, untot, Zombie, am Leben bleiben, Zombie, Roboter, mit strahlenden Augen, live, Liveübertragung, Live-Übertragung, Lebewesen, Portokasse, Livemusik, Live-Musik, Live-Performance, Lebewesen, Lebendgeburt, am Leben halten, am Leben erhalten, Tableau, Sendung, die live übertragen wird, jmdn am Leben halten, leben, live, echt, live, Bargeld. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vivo

lebend

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele é o maior escritor vivo da Noruega.
Er ist Norwegens bester lebender Schriftsteller.

am Leben

adjetivo (vivendo)

Duas das quatro irmãs Hall ainda estão vivas.
Zwei der Vier Hall Schwestern sind noch immer am Leben.

Überlebender

substantivo masculino (que vive)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Depois do ataque à bomba, ela se encontrava entre os vivos.
Nach dem Bombenanschlag war sie eine der Überlebenden.

lebendig

adjetivo (contemporâneo) (Sprachwissenschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Latein ist keine lebendige Sprache.

stark

adjetivo (forte)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sie haben einen starken Glauben, im Gegensatz zum Scheinglauben der Anderen.

aller Zeiten

adjetivo

Você me fez o homem vivo mais feliz!
Du hast mich zum glücklichsten Mann aller Zeiten gemacht.

lebendig

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ben era uma pessoa vivaz que gostava de festejar.
Ben war ein lebendiger Bursche und liebte Partys.

lebhaft

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

lebend

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nós compramos siris vivos para o jantar.
Wir kauften lebendige Krabben zum Abendessen.

live

adjetivo (transmissão de programa: ao vivo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Essa transmissão é ao vivo ou gravada?
Ist dieser Broadcast live oder schon aufgezeichnet?

richtig

adjetivo (munição) (Waffen, Munition)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
No treinamento, o exército usa cartuchos sem bala em vez de balas reais.

lebendig

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

die Lebendigen

substantivo masculino (ser vivo)

Ele voltará para julgar os vivos e os mortos.

kess

adjetivo (Mädchen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

agil

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

belebt

adjetivo (animado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

jung

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aktiv

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

lebhaft, munter

(pessoa)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Emma está sempre alegre, até mesmo de manhã.
Emma ist immer lebhaft (Or: munter), sogar am Morgen.

leuchtend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
As cores vívidas do pôr do sol eram belas de se contemplar.
Die leuchtenden Farben des Sonnenuntergangs waren schön anzusehen.

am Leben

(BRA, respirar: gerúndio)

O bebê estava machucado, mas ainda estava respirando.
Das Baby war verletzt, doch es war noch am Leben.

fröhlich

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

voller Energie

adjetivo

verspielt

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

lebhaft

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

untot

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Zombie

(BRA, vodu) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Uma crença em zumbis é única da religião vodu.
Voodoo-Religion glaubt an Zombies.

am Leben bleiben

(continuar vivendo, não morrer)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Zombie

substantivo masculino (BRA, ficção: horror) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O filme é sobre um vírus mortal que transforma as pessoas em zumbis.
Der Film handelt von einem tödlichen Virus, der Menschen in Zombies verwandelt.

Roboter

substantivo masculino (BRA)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eu estava tão cansado que estava vagando como um zumbi.
Ich war so müde, dass ich rumlief wie ein Zombie.

mit strahlenden Augen

locução adjetiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

live

locução adverbial (Anglizismus)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Liveübertragung, Live-Übertragung

(TV, rádio) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lebewesen

(criatura, animal)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Portokasse

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nós mantemos dinheiro vivo numa caixinha de metal com um cadeado.

Livemusik, Live-Musik

substantivo feminino (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Live-Performance

(Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lebewesen

(animal ou planta)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lebendgeburt

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

am Leben halten, am Leben erhalten

locução verbal (manter a popularidade ou lembrança de alguém)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Tableau

(cena retratada em palavras)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sendung, die live übertragen wird

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn am Leben halten

locução verbal (figurativo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

leben

expressão verbal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
John teve câncer aos oitenta e cinco, mas manteve-se vivo por mais três anos antes de morrer.
John bekam Krebs mit 85, jedoch lebte noch 3 weitere Jahre bis er starb.

live

locução adverbial (na expressão 'ao vivo') (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O comediante adorou apresentar-se perante uma plateia ao vivo.
Der Komiker liebte es, seine Vorstellungen live zu geben.

echt

locução adverbial (Publikum)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O comediante adorou fazer o show na frente do público ao vivo.

live

locução adverbial

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Estamos transmitindo ao vivo do local do protesto.

Bargeld

(dinheiro disponível) (Finanzw)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Você tem dinheiro em espécie?

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vivo in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.