Τι σημαίνει το gusto στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης gusto στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του gusto στο ισπανικά.

Η λέξη gusto στο ισπανικά σημαίνει μου αρέσει, μ' αρέσει, μου αρέσει, μ' αρέσει, μου αρέσει, μ' αρέσει, μου αρέσει, μ' αρέσει, μου αρέσει, μ' αρέσει, μου αρέσει, έχω καλή γνώμη για κπ, μου αρέσει πολύ κτ, κτ μου αρέσει πολύ, είμαι ελκυστικός, απολαμβάνω, διασκεδάζω, ευχαριστιέμαι, μου αρέσει κπ, μου αρέσει να κάνω κτ, μου αρέσει, γουστάρω, μου αρέσει να κάνω κτ, ευχαριστώ, μου αρέσει κτ, εκτιμώ, αποστρέφομαι, απεχθάνομαι, αντιπαθώ, δε μου αρέσει κτ, γίνομαι βαρετός, δε μου αρέσει, στερούμαι ενδιαφέροντος, κτ αρχίζει να μου αρέσει σταδιακά, γουστάρω, κτ μου αρέσει όλο και περισσότερο, είμαι αρνητικός για κτ, μου αρέσει κπ, μου αρέσει πιο πολύ, προτιμώ, προτιμώ, δε μου αρέσει, δεν συμπαθώ, χάνω το ενδιαφέρον μου για κτ, ξενερώνω με κπ/κτ, ενδιαφέρομαι για κπ, μου αρέσει κπ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης gusto

μου αρέσει, μ' αρέσει

verbo intransitivo

Me gusta la idea. Vamos a sugerírsela al jefe.
Μ' αρέσει αυτή η ιδέα. Ας την προτείνουμε στο αφεντικό.

μου αρέσει, μ' αρέσει

verbo intransitivo

¿Te gusta la pizza?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Του αδερφού μου, δεν του αρέσει η πίτσα.

μου αρέσει, μ' αρέσει

(να κάνω κάτι)

A Liz le gusta la comida tailandesa.
Στη Λιζ αρέσει να μαγειρεύει ταϊλανδέζικο φαγητό.

μου αρέσει, μ' αρέσει

verbo intransitivo

Me gusta (or: agrada). Parece un buen chico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Τον συμπαθώ. Είναι καλό παιδί.

μου αρέσει, μ' αρέσει

verbo intransitivo

Ella le gusta (or: atrae) muchísimo.
Τη γουστάρει στ' αλήθεια.

μου αρέσει

verbo intransitivo

Siempre me ha gustado la buena vida.
Πάντα μου άρεσε η μεγάλη ζωή.

έχω καλή γνώμη για κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El novio de Amy les gusta a sus padres.

μου αρέσει πολύ κτ, κτ μου αρέσει πολύ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

είμαι ελκυστικός

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
La idea de trabajar una semana laboral de sesenta horas realmente no gusta.
Η ιδέα να δουλεύω 60 ώρες την εβδομάδα δε με ελκύει (or: τραβάει) πολύ.

απολαμβάνω, διασκεδάζω, ευχαριστιέμαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Si te gustan las novelas de suspenso, te encantará este libro.

μου αρέσει κπ

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
A ella le gusta su jefe, pero por desgracia está casado.

μου αρέσει να κάνω κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Me gusta ver rugby pero nunca lo he jugado.

μου αρέσει

Mick admitió que le gustaba Laura.
Ο Μικ παραδέχτηκε ότι του αρέσει η Λάουρα.

γουστάρω

verbo transitivo (αργκό: μου αρέσει)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Realmente me gusta la música disco.

μου αρέσει να κάνω κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Los hijos de Simon disfrutan las visitas al zoológico.
Στα παιδιά του Σάιμον αρέσει να επισκέπτονται τον ζωολογικό κήπο.

ευχαριστώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sabe cómo agradar.

μου αρέσει κτ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Me fascina el chocolate.

εκτιμώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sé que es uno de los directores más famosos de todos los tiempos, pero yo no lo considero tan bueno.

αποστρέφομαι, απεχθάνομαι, αντιπαθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Detesto el pollo porque es lo único que comíamos en casa.

δε μου αρέσει κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

γίνομαι βαρετός

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

δε μου αρέσει, στερούμαι ενδιαφέροντος

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No me gustan los vinos blancos, prefiero los tintos.
Γενικά δε μου αρέσουν τα λευκά κρασιά - προτιμώ περισσότερο τα κόκκινα.

κτ αρχίζει να μου αρέσει σταδιακά

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Aprendí a tolerar a María con el tiempo, pero nunca me llegó a gustar.

γουστάρω

(gustar mucho) (κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los chicos del instituto decían que estaban locos por su profesora de arte.

κτ μου αρέσει όλο και περισσότερο

locución verbal (objeto)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Al principio Rick odiaba esta canción, pero ahora le está empezando a gustar.
Ο Ρικ στην αρχή μισούσε αυτό το τραγούδι αλλά τώρα του αρέσει όλο και περισσότερο.

είμαι αρνητικός για κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μου αρέσει κπ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μου αρέσει πιο πολύ, προτιμώ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Leer novelas de detectives es lo que me gusta más.

προτιμώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No hay nada que me guste más en un día de calor que nadar en la pileta.

δε μου αρέσει, δεν συμπαθώ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

χάνω το ενδιαφέρον μου για κτ

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Después de que una vez casi me ahogo, dejó de gustarme nadar.

ξενερώνω με κπ/κτ

locución verbal (καθομιλουμέμη)

Estaba loca por él, pero desde que me enteré sobre sus extraños hábitos me dejó de gustar.
Τον συμπαθούσα πολύ παλιότερα, απ' τη στιγμή όμως που άκουσα για τις περίεργες συνήθειές του ξενέρωσα τελείως μαζί του.

ενδιαφέρομαι για κπ

Juliana todavía gusta de Simon después de todos estos años.
Η Τζουλιάνα, μετά από τόσα χρόνια, ακόμα ενδιαφέρεται για τον Σάιμον.

μου αρέσει κπ

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Es obvio por cómo te mira que Liam gusta de vos.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του gusto στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του gusto

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.