Τι σημαίνει το señal στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης señal στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του señal στο ισπανικά.

Η λέξη señal στο ισπανικά σημαίνει ένδειξη, σημάδι, σημείο σήμανσης, πινακίδα, ένδειξη, σήμα, σημάδι, σύμβολο, φανάρι, σήμα, σύνθημα, προάγγελος, πρόδρομος, ο κώδωνας του κινδύνου, κίνηση, σήμα, σημάδι, σημάδι, νόημα, σήμα, σημάδι, του σήματος, ένδειξη, σύμβολο, δείγμα, μετάδοση, ένδειξη, μπιπ, ίχνος, προκαταβολή, ένδειξη, μπιπ, προκαταβολή, δείγμα, χαρακτηριστικό, στοιχείο, ίχνος, δείγμα, σύμβολο, δείκτης, δείγμα, σημάδι, πινακίδα, τόνος επιλογής, συναγερμός, πρόδρομος, προάγγελος, σήμα, στίγμα, mayday, χειρονομία, σήμα κινδύνου, σήμα κινδύνου, ένδειξη σφάλματος, αρνητικός οιωνός, ξεκάθαρο σημάδι, προειδοποιητικό σήμα, προειδοποιητικό σήμα, στοπ, πινακίδα, απώλεια σήματος, αρχίζω να τρέχω, προτού δοθεί το σήμα εκκίνησης, αναβοσβήνω τα φώτα, ενισχυτής κεραίας, το φορητό στοπ που χρησιμοποιεί ο τροχονόμος για να σταματήσει την κυκλοφορία των αυτοκινήτων, προδίδω, σήμα κινδύνου, σήμα κινδύνου, συναγερμός, σινιάλο, κόκκινο πανί, σύμβολο, αυτός που εκπέμπει ηχητικό σήμα, σταυρός, σαν να ήμασταν συνεννοημένοι, λες και ήμασταν συνεννοημένοι, σταυρός, εκφράζω με ένα χαμόγελο. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης señal

ένδειξη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Este regalo es una señal de mi respeto hacia ti.
Αυτό το δώρο είναι μια ένδειξη του σεβασμού μου προς το πρόσωπό σου.

σημάδι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La silla que cayó dejó una marca en la pared.
Η καρέκλα πέφτοντας άφησε σημάδι στον τοίχο.

σημείο σήμανσης

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Hay cuatro marcas a lo largo del sendero.
Υπάρχουν τέσσερα σημεία σήμανσης κατά μήκος του μονοπατιού.

πινακίδα

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La señal decía que había que parar.
Η πινακίδα έλεγε να σταματήσουμε.

ένδειξη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
¿Dio alguna señal de que estaba dispuesto a ayudarnos?
Έδωσε κάποια ένδειξη ότι είναι πρόθυμος να μας βοηθήσει;

σήμα, σημάδι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El guiño de Frederica era la señal para saber que todo había ido según lo planeado.
Το κλείσιμο του ματιού της Φρεντερίκα ήταν ένα σινιάλο ότι όλα είχαν πάει σύμφωνα με το πλάνο.

σύμβολο

(τεκμήριο)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El anillo es una señal de amor.
Η βέρα είναι σύμβολο αγάπης.

φανάρι

(de tráfico)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Estuvo a punto de producirse un accidente, cuando un conductor ignoró la señal del paso a nivel.
Παραλίγο να γίνει ατύχημα όταν ένας οδηγός αγνόησε το φανάρι στη διασταύρωση.

σήμα, σύνθημα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La banda estaba formando esperando la señal para empezar a marchar.
Η μπάντα στέκονταν σε σχηματισμό περιμένοντας υπομονετικά το σήμα (or: σύνθημα) για να παρελάσουν.

προάγγελος, πρόδρομος

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Los narcisos son una señal de la primavera.

ο κώδωνας του κινδύνου

(μεταφορικά: κρούω)

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)

κίνηση

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Sin mediar palabra, hizo una señal con la cabeza invitándola a acercarse.
Έκανε ήσυχα μια κίνηση με το κεφάλι του, καλώντας την να πλησιάσει.

σήμα

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Me está costando mucho que esta vieja radio coja señal. Hay muchas interferencias.
Δυσκολεύομαι να πιάσω καλό σήμα σε αυτό το παλιό ραδιόφωνο. Κάνει πολλά παράσιτα. Η Όντρι προσπάθησε να καλέσει βοήθεια αλλά δεν έπιανε σήμα.

σημάδι

(με γενική ή ότι θα γίνει κτ)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Algunos dicen que cuando las vacas se acuestan es señal de lluvia.

σημάδι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El senderista no quería perderse, así que siguió las señales con cuidado.

νόημα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La señal de Ken nos indicó que estaba bien.

σήμα

(de salida)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Los corredores esperaron a que el árbitro diese la señal.

σημάδι

(που υποδηλώνει μονοπάτι)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El sendero de los Apalaches está marcado con señales blancas.

του σήματος

nombre femenino

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Desgraciadamente, aquí hay muy poca señal, por lo que no vas a poder escuchar la radio.

ένδειξη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Existen indicios de que el sustrajo el dinero, pero no estoy seguro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν υπάρχουν αρκετά πειστήρια για την ενοχή του.

σύμβολο, δείγμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La pareja intercambió anillos como símbolo de su amor.
Το ζευγάρι αντάλλαξε δαχτυλίδια ως σύμβολο της αγάπης του.

μετάδοση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Millones de personas de todo el mundo escucharon la transmisión.

ένδειξη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La erupción puede ser una manifestación de varias cosas.
Αυτή η κοκκινίλα μπορεί να είναι ένδειξη για διάφορα πράγματα.

μπιπ

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Este es un mensaje grabado; deje su nombre y número después del bip.

ίχνος

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

προκαταβολή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Cuando compramos un coche nuevo pusimos una seña de £1000 y el resto lo pagamos en cuotas.
Όταν αγοράσαμε καινούριο αυτοκίνητο δώσαμε προκαταβολή 1000 λίρες και πληρώσαμε τα υπόλοιπα με δόσεις.

ένδειξη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Las manchas de sangre eran pistas de que se había cometido un crimen violento.

μπιπ

(ήχος)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Supe que tenía un mensaje de texto porque mi teléfono móvil hizo un pitido.

προκαταβολή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

δείγμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Rachel le dio un guardapelo a Carl como símbolo de su amor.
Η Ρέιτσελ έδωσε στον Καρλ ένα μενταγιόν ως ένδειξη της αγάπης της.

χαρακτηριστικό, στοιχείο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La niñez de Zelda tenía el signo de una crianza típica de América.

ίχνος

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Hay rastros de que Olivia ha estado en casa, pero ahora no está.
Υπάρχουν σημάδια ότι η Ολίβια ήταν σπίτι, αλλά τώρα δεν είναι εδώ.

δείγμα, σύμβολο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Dan le dio a Olivia un anillo como compromiso de su amor.

δείκτης

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
El índice de temperatura mostraba que la caldera estaba sobrecalentada.

δείγμα, σημάδι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La honestidad del joven al señalar el error fue interpretada como evidencia de su buen carácter y disposición.

πινακίδα

(στο δρόμο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
¿No viste la señal de tráfico? Indicaba la proximidad de un paso de ganado .

τόνος επιλογής

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)
Espere a oír el tono antes de marcar.

συναγερμός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Escuchamos la alarma pero no sabíamos de qué se trataba.
Ακούσαμε τον συναγερμό, αλλά δεν ξέραμε περί τίνος πρόκειται.

πρόδρομος, προάγγελος

(ένδειξη, προειδοποίηση, μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
El cielo oscuro era un indicador de que se acercaba una tormenta violenta.

σήμα, στίγμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

mayday

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
El capitán del barco escuchó varias señales de auxilio viniendo de esa zona.

χειρονομία

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Los ciclistas deben hacer señales con las manos cuando doblen o paren, para mayor seguridad en la carretera.

σήμα κινδύνου

nombre femenino (κυριολεκτικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Los nadadores ignoraron las claras señales de peligro.

σήμα κινδύνου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ένδειξη σφάλματος

(informática)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Cuando la impresora se queda sin papel aparece un mensaje de error.

αρνητικός οιωνός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Tenía la ilusión de que todavía podría hacer el picnic, pero las nubes que se agolpaban en el cielo eran una mala señal.

ξεκάθαρο σημάδι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Cuando empieza a golpear los pies es una clara señal de que está enojada.

προειδοποιητικό σήμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Los dolores de pecho son una señal de advertencia de ataque al corazón.

προειδοποιητικό σήμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ignoró todas las señales de advertencia y siguió adelante de todas formas.

στοπ

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Es muy simple, si ves una señal de pare, para.

πινακίδα

locución nominal femenina (España)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Algunos conductores parecen incapaces de ver las señales de tráfico.

απώλεια σήματος

(figurado)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

αρχίζω να τρέχω, προτού δοθεί το σήμα εκκίνησης

(σε αγώνα δρόμου)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El corredor se adelantó a la señal de salida y todos tuvieron que regresar al punto de partida.
Ο δρομέας άρχισε να τρέχει, προτού δοθεί το σήμα εκκίνησης, και όλοι οι δρομείς έπρεπε να ξεκινήσουν εκ νέου τον αγώνα.

αναβοσβήνω τα φώτα

locución verbal (auto)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ενισχυτής κεραίας

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)
Un intensificador de señal en la cima de la montaña mejoró la recepción de la radio.
Ένας ενισχυτής κεραίας στην κορυφή του βουνού καλυτέρεψε τη λήψη σήματος.

το φορητό στοπ που χρησιμοποιεί ο τροχονόμος για να σταματήσει την κυκλοφορία των αυτοκινήτων

(tráfico)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

προδίδω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¡Te has comido mi chocolate! ¡Esa mancha en tu barbilla es una revelación involuntaria!
Έφαγες τη σοκολάτα μου! Το σημάδι στο σαγόνι σου σε πρόδωσε!

σήμα κινδύνου

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

σήμα κινδύνου

nombre femenino (figurado) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La actual crisis fue causada porque los bancos se negaron a prestar atención a las señales de peligro.

συναγερμός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Debido a que estaba sordo no oyó la señal de alarma del paso de cebra.

σινιάλο

(με κίνηση πέρα δώθε)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

κόκκινο πανί

(μεταφορικά)

Sus constantes quejas eran una señal de alarma para mí.

σύμβολο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El logotipo de esa empresa es señal de calidad.
Το λογότυπο εκείνης της εταιρείας είναι σύμβολο ποιότητας.

αυτός που εκπέμπει ηχητικό σήμα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

σταυρός

locución nominal femenina (κίνηση χεριού)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

σαν να ήμασταν συνεννοημένοι, λες και ήμασταν συνεννοημένοι

expresión

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

σταυρός

locución nominal femenina (κίνηση με το χέρι)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
El cura notó que Mark hizo la señal de la cruz cuando entraba a la iglesia.

εκφράζω με ένα χαμόγελο

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Sonrió en señal de aprobación cuando el camarero le sirvió más vino.
Εξέφρασε την επιδοκιμασία του με ένα χαμόγελο όταν ο σερβιτόρος του έβαλε και άλλο κρασί.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του señal στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του señal

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.