Τι σημαίνει το toma στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης toma στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του toma στο ισπανικά.

Η λέξη toma στο ισπανικά σημαίνει λήψη, λήψη, αρπαγή, αρπαγή, σκηνή, ανάληψη, λήψη, πρόσληψη, εισροή, κεντρικός αγωγός, πρίζα, φωτογραφία, εισαγωγή, του στιγμιότυπου, λήψη, ορίστε, παίρνω, παίρνω, χρειάζομαι, παίρνω, κάθομαι, παίρνω, παίρνω, κάνω, βάζω, κάνω, αντιλαμβάνομαι, ερμηνεύω, τραβάω, βγάζω, παίρνω, παίρνω, παίρνω, παίρνω, πιάνω, παίρνω, έχω, τραβάω, τραβώ, παίρνω, πίνω, αρπάζω, πίνω, παίρνω, υιοθετώ, πίνω, μαζεύω, στενεύω, το να πίνω, ενδίδω, υποκύπτω, προλαβαίνω, τραβάω, βγάζω, παίρνω, μαζεύω, πιάνω, αρπάζω, παίρνω, πρίζα, Άρπα την!, Φα' την!, Να μου!, πρίζα, μπρίζα, γκάφα, τυχοδιώκτης, τυχοδιώκτρια, το να ρισκάρω, το να πάρω ένα ρίσκο, παρθενικός, βύσμα, αποβάθρα, γείωση, Άρπα την!, Τσίμπα!. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης toma

λήψη

nombre femenino (cine)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Atención todos. Esta va a ser nuestra quinta toma. Vamos a hacerlo bien ahora. ¡Acción!
Λοιπόν παιδιά, αυτή είναι η πέμπτη μας λήψη. Ας το πετύχουμε αυτήν τη φορά. Πάμε!

λήψη

(audio)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La segunda toma tenía demasiado bajo.

αρπαγή

(por la fuerza) (άτομο, αντικείμενο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La toma del pueblo por parte del ejército fue una parte fundamental de la estrategia del general.
Η κατάληψη της πόλης από τον στρατό ήταν μια σημαντική στιγμή στην πολεμική στρατηγική του στρατηγού.

αρπαγή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

σκηνή

nombre femenino (κινηματογραφική)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La última toma de la película muestra al vaquero cabalgando su caballo hacia el atardecer.

ανάληψη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Su toma de responsabilidad sobre los niños le causó estrés financiero.

λήψη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El robo del bolso le llevó al ladrón tan solo unos segundos.
Η αρπαγή της τσάντας από τον κλέφτη πήρε μόνο μερικά δευτερόλεπτα.

πρόσληψη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Fred decidió ponerse a dieta, así que empezó por regular su ingesta de comida.
Ο Φρεντ αποφάσισε να κάνει δίαιτα και έτσι ξεκίνησε να ελέγχει την πρόσληψη φαγητού.

εισροή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Las dos entradas del lago estaban obstruidas por escombros.
Οι δύο είσοδοι της λίμνης ήταν φραγμένες με μπάζα.

κεντρικός αγωγός

La cañería se rompió y se inundó la calle, así que nos quedamos sin agua.
Ο κεντρικός αγωγός του νερού έσπασε και πλημμύρισε το δρόμο, κι έτσι δεν είχαμε νερό.

πρίζα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
George enchufó la aspiradora en el enchufe.

φωτογραφία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El fotógrafo tomó cinco fotos de la pareja.

εισαγωγή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La válvula de entrada del colchón de aire estaba rota.
Η βαλβίδα εισόδου του φουσκωτού στρώματος είχε χαλάσει.

του στιγμιότυπου

(fotografía)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La instantánea era hermosa.

λήψη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El obturador se abre e inicia la captura de la imagen.

ορίστε

(tú)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
"Me rompí una uña pero no tengo una lima". "Ten, usa la mía".

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por favor, tome un bizcocho de la bandeja.
Παρακαλώ, πάρε ένα κομμάτι κέικ από τον δίσκο.

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nosotros tomamos un taxi a casa al final de la noche.
Στο τέλος της βραδιάς, πήραμε ταξί για το σπίτι.

χρειάζομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Cuánto tiempo tomó? // Me tomó todo el día terminar esa tarea.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Πόσος χρόνος απαιτείται;

παίρνω

verbo transitivo (τον έλεγχο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los generales tomaron el poder y exilaron al Presidente.

κάθομαι

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Por favor entre y tome asiento.
Παρακαλώ περάστε μέσα και καθίστε.

παίρνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Él se toma la medicina sin quejarse.

παίρνω

verbo transitivo (κάτι από κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Este musical toma su inspiración de una obra de Shakespeare.

κάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¡Estoy tan sucio! De verdad necesito tomar un baño.

βάζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Yo tomo dos cucharas de azúcar en mi café.

κάνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El año pasado nos tomamos unas vacaciones en Argentina.
Πέρσι κάναμε διακοπές στην Αργεντινή.

αντιλαμβάνομαι, ερμηνεύω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No sé cómo tomar lo que acabas de decir.

τραβάω, βγάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El fotógrafo tomó varias fotos de la novia y el novio.

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Me niego a llevarme tu dinero.
Αρνούμαι να πάρω τα χρήματά σου.

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El ejército capturó el pueblo tras cuarenta y ocho horas de batalla.

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Él capturó uno de los peones de su oponente en el juego de ajedrez.

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tomo el autobús para el trabajo todos los días.
Παίρνω το λεωφορείο για να πάω καθημερινά στη δουλειά.

πιάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tomó su brazo y lo empujó hacia ella.
Έπιασε το μπράτσο του και τον τράβηξε προς το μέρος της.

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

έχω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Podría tomar otra taza de té, por favor?
Μπορώ να έχω άλλο ένα φλιτζάνι τσάι, παρακαλώ;

τραβάω, τραβώ

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El fotógrafo tomó 50 fotos.
Ο φωτογράφος τράβηξε 50 φωτογραφίες.

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas?

πίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Bebe agua si tienes sed.
Πιες λίγο νερό αν διψάς.

αρπάζω

(rápidamente)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Karen agarró las llaves de la mesa y salió corriendo.

πίνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Necesitas comer y beber si quieres estar vivo y sano.
Πρέπει να τρως και να πίνεις αν θες να παραμείνεις υγιής.

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Bill tiene que coger el autobús desde la ciudad.
Ο Μπιλ πρέπει να πάρει ένα λεωφορείο από την πόλη.

υιοθετώ

(actitud) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Brook adoptó un aire de indiferencia.
Η Μπρουκ πήρε έναν αέρα αδιαφορίας.

πίνω

(αλκοόλ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Necesitamos jugo de naranja para los que no beben.
Χρειαζόμαστε χυμό πορτοκάλι για αυτούς που δεν πίνουν.

μαζεύω, στενεύω

(ρούχα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los pantalones son muy grandes, los voy a tener que estrechar.
Το παντελόνι είναι πολύ φαρδύ, πρέπει να το στενέψω.

το να πίνω

(alcohol)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ενδίδω, υποκύπτω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El médico le dijo a Harry que dejase de beber, pero él sigue bebiendo igualmente.

προλαβαίνω

(excepto AR)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tengo que correr si quiero coger mi tren.
Πρέπει να βιαστώ αν θέλω να προλάβω το τρένο μου.

τραβάω, βγάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El fotógrafo sacó una foto de la celebridad.

παίρνω, μαζεύω, πιάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tom se llevó el premio.

αρπάζω

(oportunidad) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Kyra aprovechó la oportunidad de representar a su escuela en la conferencia.

παίρνω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El drogadicto tomó mucho ácido mientras vivía.

πρίζα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El enchufe debe insertarse por completo en la toma de corriente o si no, el aparato no funcionará correctamente.
Το φις πρέπει να μπει καλά στην πρίζα, αλλιώς η συσκευή δε θα λειτουργήσει.

Άρπα την!, Φα' την!

(coloquial) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¿Pensaste que no podía ganar? ¡Pues gané! ¡Toma!

Να μου!

interjección (AR, coloquial)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

πρίζα, μπρίζα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Simon enchufó el portátil en el enchufe.
Ο Σάιμον έβαλε το λάπτοπ του στην πρίζα.

γκάφα

(voz inglesa)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La mejor parte de la película es la final, cuando muestran todas los bloopers.

τυχοδιώκτης, τυχοδιώκτρια

(AmL)

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)

το να ρισκάρω, το να πάρω ένα ρίσκο

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
A Sandra nunca le ha gustado el riesgo.

παρθενικός

(μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
El Gobernador Ellison dio su discurso inaugural sin consultar sus notas.
Ο Κυβερνήτης Έλλισον έκανε την παρθενική του ομιλία χωρίς σημειώσεις.

βύσμα

(electricidad)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Mi adaptador no encaja en los enchufes del hotel.

αποβάθρα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El barco estaba amarrado al embarcadero donde Tom lo dejó.
Η βάρκα ήταν δεμένη στην αποβάθρα όπου την είχε αφήσει ο Τομ.

γείωση

(ηλεκτρισμός)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Los enchufes eléctricos de los EE.UU. tienen dos polos vivos y uno a tierra.
Οι πρίζες στις ΗΠΑ έχουν δύο ηλεκτροφόρες περόνες και μία γείωση.

Άρπα την!, Τσίμπα!

(AR, coloquial) (καθομιλουμένη)

Ronaldo, ¡chupate esta mandarina! El jugador del Worcester City, Sean Geddes acaba de meter un gol increíble.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του toma στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του toma

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.