Τι σημαίνει το vuelta στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης vuelta στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του vuelta στο ισπανικά.

Η λέξη vuelta στο ισπανικά σημαίνει γυρίζω, κάνω come back, γυρίζω, ξαναπάω, ξαναπηγαίνω, ξαναπάω, έχω επιστρέψει, είμαι πίσω, επανέρχομαι, επιστρέφω, ξαναγυρίζω, ξαναγυρνάω, επιστρέφω στις νίκες, έρχομαι, επιστρέφω, επιστρέφω, γυρίζω πίσω, πάω πίσω, πηγαίνω πίσω, αφήνω, επαναλαμβάνομαι, επιστρέφω, περιστροφή, γύρισμα, περιστροφή, στριφογύρισμα, γύρισμα, βόλτα, στροφή, περιστροφή, γυρίζω, κύκλος, γύρος, ένας πλήρης γύρος, γύρος, επιστροφή, επανεμφάνιση, στροφή, γύρος, γύρος, περιστροφή, σειρά, περιστροφή, επιστροφή, βόλτα με το αυτοκίνητο, περιστροφή, τσάκιση, βόλτα, αναβίωση, αναπτέρωση, ανατροπή, περίοδος, βόλτα, επανέρχομαι, ξανάρχομαι σε κπ, δεύτερη ματιά, ανασταίνομαι, επαναλαμβάνω, ξανακάνω, επιστρέφω σε κτ, γυρίζω σε κτ, φουντώνω, ξανασκέφτομαι, ξανακάνω, ξαναδίνω, ανακαλύπτω ξανά, ξαναδίνω, επανασυναρμολογώ, επαναβεβαιώνω, επανεισέρχομαι, ξαναμπαίνω, επαναπροσλαμβάνω, επανεπενδύω, ξαναβάζω ετικέτα, ξαναμαθαίνω, επανεκδίδω, ξανασφραγίζω, ξαναπερπατώ, επαναχαράσσω, επιχειρώ ξανά, ξαναγράφω, δαιβάζω ξανά, ξανά-διαβάζω, στην πραγματικότητα, ξαναξεκινώ, φορτίζω, ξαναεφαρμόζω, βάζω στην θέση του, ξαναπροσπαθώ, φτιάνω τη βαλίτσα ξανά, ετοιμάζω τη βαλίτσα ξανά, ανανεώνω, επανέρχομαι, ανασταίνομαι, ξαναμετρώ, ξαναρχίζω, επαναλειαίνω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης vuelta

γυρίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Volví de la oficina a las 6.30 pm.
Γύρισα από το γραφείο περίπου στις 6:30 μ.μ.

κάνω come back

verbo intransitivo (al éxito) (καθομιλουμένη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas.
Το 2013 ο ποπ τραγουδιστής έκανε come back με ένα άλμπουμ που έσπασε ρεκόρ πωλήσεων.

γυρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.
Γύρισε το βάζο ώστε να κοιτάει προς το δωμάτιο.

ξαναπάω, ξαναπηγαίνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla.
Ο Φρανκ ξέχασε το πορτοφόλι του στο σπίτι και έπρεπε να επιστρέψει για να το πάρει.

ξαναπάω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver!
Πέρυσι επισκέφθηκα τη θεία μου στην Ελλάδα και ανυπομονώ να ξαναπάω.

έχω επιστρέψει, είμαι πίσω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
He vuelto de acampar, ¿me extrañaste?

επανέρχομαι, επιστρέφω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Tiene un resorte, cuando la sueltas vuelve a su posición original.

ξαναγυρίζω, ξαναγυρνάω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

επιστρέφω στις νίκες

verbo transitivo

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Federer volvió a ganar el tercer juego.

έρχομαι

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde.
Η Τζιλ νιώθει πάντα λυπημένη όταν έρχεται η επέτειος θανάτου του συζύγου της.

επιστρέφω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Mis pesadillas vuelven una y otra vez.

επιστρέφω, γυρίζω πίσω, πάω πίσω, πηγαίνω πίσω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Se hace tarde, regresemos a casa.

αφήνω

(ακολουθεί επίθετο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La sorpresa lo dejó atónito.
Το σοκ τον άφησε άφωνο.

επαναλαμβάνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Tengo una pesadilla que se repite cada noche.

επιστρέφω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Espero que regrese pronto.
Ελπίζω να γυρίσει σύντομα.

περιστροφή

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Con darle unas vueltas a la palanca del tornillo de banco tendrás una buena sujeción.

γύρισμα

nombre femenino (σελίδας)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La novela terminaba a la vuelta de la página.

περιστροφή

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel.

στριφογύρισμα

(στο κρεβάτι)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Dado todas sus vueltas, no podía estar cómoda en la cama.
Παρά τα τόσα στριφογυρίσματα δεν μπορούσε να βολευτεί.

γύρισμα

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes.

βόλτα

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo.

στροφή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El automóvil esquivó a sus perseguidores con un repentino giro a la derecha.

περιστροφή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Cada giro de la rueda da energía al molino.

γυρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Μετά το γύρισμα τον μαξιλαριών, ο καναπές φαινόταν λιγότερο φθαρμένος.

κύκλος, γύρος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ben dio una vuelta alrededor del edificio.
Ο Μπεν έκανε έναν κύκλο γύρω από το κτίριο.

ένας πλήρης γύρος

nombre femenino (στίβος)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

γύρος

nombre femenino (carreras)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
El corredor que iba primero chocó en la cuarta vuelta.
Ο οδηγός που προηγείτο τράκαρε στον τέταρτο γύρο.

επιστροφή, επανεμφάνιση

(a la moda)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La gran vuelta de esta temporada son las minifaldas.

στροφή

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El manual dice que hay que dar cinco vueltas al tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
Το εγχειρίδιο συστήνει πέντε στροφές της βίδας κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού.

γύρος

nombre femenino (carreras)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Mónica corrió seis vueltas en la pista.
Η Μόνικα έτρεξε έξι γύρους στον στίβο.

γύρος

nombre femenino

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Batió el récord de velocidad para una vuelta.
Πέτυχε ταχύτητα ρεκόρ για έναν γύρο.

περιστροφή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La bailarina impresionó a todo el mundo con la vuelta que dio.

σειρά

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El collar de perlas de Tamsin solo tenía una vuelta.
Το κολιέ της Ταμσίν ήταν μια μονή σειρά μαργαριτάρια.

περιστροφή

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El pez hizo una vuelta en el agua y se fue nadando.
Είδαμε την περιστροφή του ψαριού στο νερό πριν φύγει κολυμπώντας.

επιστροφή

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad.

βόλτα με το αυτοκίνητο

(en coche)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Demos una vuelta en coche por el campo.

περιστροφή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer.

τσάκιση

(cuerda, cable)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La manguera del jardín no echaba tanta agua porque tenía una torcedura.

βόλτα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La pareja fue por un paseo después de la cena.
Το ζευγάρι πήγε μια βόλτα μετά το βραδινό.

αναβίωση, αναπτέρωση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Luego de años de mala suerte tuvo un repentino resurgimiento de suerte.

ανατροπή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El retorno de la medida del gobierno sorprendió a todos.
Η ανατροπή της πολιτικής της κυβέρνησης εξέπληξε τους πάντες.

περίοδος

(κρίκετ)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

βόλτα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ellos salen a dar un paseo cada noche después de cenar.
Πηγαίνουν περίπατο κάθε βράδυ μετά το φαγητό.

επανέρχομαι

(για να κάνω κτ)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ava se fue de su casa cuando tenía 18, pero volvió para cuidar a su madre 10 años después.

ξανάρχομαι σε κπ

locución verbal (η ανάμνηση)

De pronto el nombre de la película volvió a mi memoria.
Ξαφνικά ξαναθυμήθηκα το όνομα της ταινίας.

δεύτερη ματιά

Hagamos una revisión de la propuesta que tratamos ayer.

ανασταίνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

επαναλαμβάνω, ξανακάνω

(κτ που έκανα)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

επιστρέφω σε κτ, γυρίζω σε κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El paciente progresó, pero después revirtió.

φουντώνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El fuego se reavivó después de que los bomberos creyeran estaba apagado.
Η φωτιά φούντωσε αφού οι πυροσβέστες νόμισαν ότι έσβησε.

ξανασκέφτομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por favor reconsideren nuestra oferta de alojamiento por el fin de semana.

ξανακάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Bobby no pudo resolver el problema matemático y decidió rehacerlo.

ξαναδίνω

(examen) (διαγώνισμα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Reprobé el examen, y tuve que repetirlo.

ανακαλύπτω ξανά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Después de retirarse, Bob redescubrió su amor por el senderismo.

ξαναδίνω

(εξετάσεις)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Después de reprobar la primera vez, Bridget repitió el examen un mes más tarde.

επανασυναρμολογώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επαναβεβαιώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επανεισέρχομαι, ξαναμπαίνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

επαναπροσλαμβάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επανεπενδύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ξαναβάζω ετικέτα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ξαναμαθαίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επανεκδίδω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ξανασφραγίζω

(κλείνω ερμητικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ξαναπερπατώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επαναχαράσσω

(πολεοδομία: ζώνη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επιχειρώ ξανά

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

ξαναγράφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por favor reescribe esta sección y no menciones al senador.

δαιβάζω ξανά, ξανά-διαβάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

στην πραγματικότητα

(επαναφέρω)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Decirle que estaba en quiebra la hizo recapacitar y dejar de comprar compulsivamente.
Όταν της είπα ότι είμαι απένταρος, είδε και πάλι τα πράγματα ρεαλιστικά και σταμάτησε τις καταναλωτικές της κραιπάλες.

ξαναξεκινώ

(αυτοκίνητο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Reinicia el auto a ver si ese sonido se va.
Ξαναβάλε μπρος το αμάξι και παρατήρησε αν εξαφανιστεί ο θόρυβος.

φορτίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería.

ξαναεφαρμόζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo.

βάζω στην θέση του

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

ξαναπροσπαθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Reintenté el pago dos veces y el banco bloqueó la tarjeta.

φτιάνω τη βαλίτσα ξανά, ετοιμάζω τη βαλίτσα ξανά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ανανεώνω

(ejército) (συμβόλαιο, συνδρομή)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επανέρχομαι

(στο μυαλό)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La idea de estrangularte sigue repitiéndoseme.
Στο μυαλό που επανέρχεται συνέχεια η ιδέα να σε στραγγαλίσω.

ανασταίνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¿Crees que Jesús de verdad resucitó?

ξαναμετρώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Se recontaron los votos, pero el resultado fue el mismo.
Έγινε επανακαταμέτρηση των ψηφοδελτιών, αλλά το αποτέλεσμα ήταν το ίδιο.

ξαναρχίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Decidí reiniciar mis estudios después de que murió mi marido.
Αποφάσισα να ξαναρχίσω τις σπουδές μου αφού πέθανε ο σύζυγός μου.

επαναλειαίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του vuelta στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του vuelta

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.