What does cansado in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cansado in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cansado in Portuguese.

The word cansado in Portuguese means tired, tired, tired, worn, worn out, exhausted, cansado, cansado, cansado, esgotado, exaurido, cansado, cansado, exasperado, farto, cansado, cansado, exausto, desgastado, cansado, cansado, cansado, exausto, de fastio, cansado, exausto, acabado, cansado, esgotado, insone, cansado, cansado, cansado, exausto, morto de cansado, cansado pra burro, ficar cansado, ficar cansado, estar cansado, estar cansado, cansado de, cansado de, cansado de, cansado de, cansado da viagem, cansado da viagem, cansado pela guerra, cansado da vida. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cansado

tired

adjetivo

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

tired

adjetivo (figurado (que perdeu interesse) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

tired

adjetivo (irritado) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

worn, worn out

adjetivo (figurado (objeto velho, gasto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

exhausted

adjetivo (solo infértil) (of over-cultivated soil)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

cansado

adjective (needing sleep) (precisando dormir)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A criança cansada pegou no sono no caminho para casa.
The tired child fell asleep on the way home.

cansado

adjective (tired)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As crianças cansadas foram para a cama.
The weary children went to bed.

cansado, esgotado, exaurido

adjective (wearied, exhausted)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os executivos cansados (or: esgotados) amontoaram-se no trem.
Harassed executives piled into the commuter train.

cansado

adjective (tired from walking)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cansado, exasperado

adjective (informal (weary, exasperated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Você parece cansado, o que foi?
You look fed up. What's wrong?

farto, cansado

verbal expression (slang (had enough, stop)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cansado, exausto

adjective (needing rest)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Solteiro e com dois filhos pequenos, sempre termina o dia esgotado.
I was tired from working all day, and didn't want to cook dinner.

desgastado, cansado

adjective (figurative (temper, nerves: strained)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Brady's composure was frayed after the rapid-fire press conference.

cansado

adjective (person: tired, losing energy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A atleta cansada começou a ficar pra trás dos oponentes.
The flagging athlete began to drop behind her competitors.

cansado

expression (informal (weary, exasperated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Joan estava cansada de ser mandada de um escritório para outro.
Audrey was fed up with the bad weather. Fed up of being sent from one office to another, Joan lost her temper.

exausto

adjective (physically tired) (fisicamente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Wendy tem trabalhado duro e está se sentindo exausta.
Wendy has been working very hard and is feeling strained.

de fastio

adjective (informal (expressing exasperation)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Megan deu um suspiro de fastio.
Megan gave a fed-up sigh.

cansado, exausto

adjective (expression, face: tired)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O rosto cansado do chefe sugeria que ele tinha passado a noite inteira no escritório.
The boss's drawn face suggested he had spent the whole night in the office.

acabado, cansado, esgotado

adjective (slang (exhausted, very tired)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

insone

adjective (deprived of rest)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Bill passara uma noite insone, e a última coisa que ele queria fazer era ir para o trabalho.
Bill had spent a restless night and the last thing he wanted to do was go to work.

cansado

verbal expression (informal (be weary or bored of [sth/sb]) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Depois dessa neve toda, eu estou cansado do inverno.
After all this snow, I am really sick of winter!

cansado

adjective (informal (tired)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tom se arrastou para fora da cama, sentindo-se acabado.
Tom dragged himself out of bed, feeling ragged.

cansado, exausto

adjective (suggesting tiredness) (sugerindo cansaço)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John gave a weary sigh.

morto de cansado

adjective (UK, regional, informal (knackered: very tired)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cansado pra burro

adjective (slang (person: exhausted) (pessoa: exausta)

I worked 12 hours today and I'm dog tired.

ficar cansado

verbal expression (become fatigued)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ficar cansado

(become tired)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Eu fiquei cansada com as constantes críticas do meu ex namorado e larguei ele.
I grew weary of my ex-boyfriend's constant criticism, so I dumped him.

estar cansado

verbal expression (informal (be weary, exasperated)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Eu não consigo mais fazer esse trabalho. Estou cansado.
I can't do this job anymore. I've had enough.

estar cansado

verbal expression (to have had a sufficiency)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
No, I couldn't eat another thing, thank you, I've had enough to eat.

cansado de

verbal expression (informal (have had enough of [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Estou cansado dessas reuniões estúpidas. Tchau!
I'm through with these stupid meetings. Bye!

cansado de

verbal expression (informal (had enough of doing [sth])

Estou cansado de lavar janelas. Eu preciso de um trabalho melhor!
I'm through with washing windows. I need a more exciting job!

cansado de

verbal expression (have had enough of)

I'm tired of his constant complaining. I'm tired of seeing hyphens used incorrectly.

cansado de

verbal expression (start to be weary of)

The teacher was getting tired of having to tell her students to stop chatting.

cansado da viagem

adjective (tired from travel)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cansado da viagem

adjective (tired from travel)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cansado pela guerra

adjective (exhausted by war)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cansado da vida

adjective (tired of the world)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cansado in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.