What does cheiro in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cheiro in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cheiro in Portuguese.

The word cheiro in Portuguese means smell, sense of smell, smell, stink, stench, hint, smelling, herbs, sopro, cheiro, odor, cheiro, cheiro, odor, odor, cheiro, aroma, cheiro fétido, com sabor ou cheiro de carne de caça, sentir o cheiro, com cheiro de naftalina, nem sinal, inodoro, com cheiro ruim, com perfume de, inodoro, ter cheiro de, ter cheiro de, sentir cheiro, farejar, fedor, cheirar bem, ter a fragrância de, cheiro penetrante. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cheiro

smell, sense of smell

substantivo masculino (impressão do olfato)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

smell, stink, stench

substantivo masculino (fragrância)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hint

substantivo masculino (figurado (vestígio, rastro)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

smelling

substantivo masculino (BRA (ato de cheirar com carinho)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

herbs

substantivo masculino (temperos verdes) (seasoning)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

sopro, cheiro, odor

noun (scent, smell)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I caught a whiff of stale tobacco when Paul walked past me.

cheiro

noun (animal's smell)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os cães de caça sentiram o cheiro da raposa.
The hounds picked up the fox's scent.

cheiro, odor

noun (distinctive smell)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It was a warm evening and the odor of barbecues hung over the suburban gardens.

odor

noun (strong smell of)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
De pé na praia, Jenna inalou e sentiu o cheiro do mar.
Standing on the beach, Jenna inhaled and smelt the tang of the sea.

cheiro, aroma

noun (odour, fragrance) (odor, fragrância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O cheiro da comida cozinhando invadiu a casa.
The smell of the cooking filled the house.

cheiro fétido

noun (US, informal (rotten smell) (gíria)

The old milk had a nasty funk to it.

com sabor ou cheiro de carne de caça

adjective (tasting or smelling of game meat)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sentir o cheiro

verbal expression (figurative, slang (detect)

Sentiu o cheiro de hostilidade na reunião?
Did you get a whiff of the hostility in that meeting?

com cheiro de naftalina

expression (figurative (in disuse, in storage) (figurado, velho, em desuso)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

nem sinal

noun (no sign, no indication) (informal, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
There was not a hint of any sugar in that sour pie.

inodoro

adjective (having no smell)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Though odorless, the gas was deadly nonetheless.

com cheiro ruim

adverb (with disgusting smell)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Some old socks were festering rankly in the laundry pile.

com perfume de

adjective (suffix (smelling of [sth])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She uses rose-scented notepaper.

inodoro

adjective (without odor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ter cheiro de

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, pejorative (be reminiscent of) (ser reminiscente de)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Your proposal smacks of fraud.

ter cheiro de

phrasal verb, transitive, inseparable (have smell or flavour of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The salty air smacked of the sea.

sentir cheiro

intransitive verb (sense, ability to smell) (habilidade de cheirar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Não consigo cheirar por causa deste resfriado.
I can't smell with this cold that I have.

farejar

transitive verb (detect by smell) (detectar pelo cheiro)

Ela sentiu cheiro de alho e sabia que a sua amiga estava cozinhando.
She smelled garlic and knew that her friend was cooking.

fedor

noun (foul smell)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O fedor era óbvio ao abrirmos a geladeira.
The smell was obvious when we opened the refrigerator.

cheirar bem

verbal expression (have a pleasant aroma)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I don't know what you're cooking but it smells good!

ter a fragrância de

phrasal verb, transitive, inseparable (have the scent of)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The perfume, which my friend uses, smells of roses.

cheiro penetrante

noun (pungent smell)

Havia um estranho cheiro penetrante no ar, mas Paul não conseguia dizer com certeza o que era.
There was a strange tang in the air, but Paul couldn't quite put his finger on what it was.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cheiro in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.