What does daqui in Portuguese mean?

What is the meaning of the word daqui in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use daqui in Portuguese.

The word daqui in Portuguese means from here, disto, daqui, daqui, daqui, daqui a pouco, a grande distância daqui, daqui a muito tempo, sai daqui, sai daqui, daqui a pouco, daqui a nada, logo, no futuro, daqui em diante, dar o fora, vaza!, cai fora daqui, daqui a, de agora em diante, doravante, daqui pra ali, daqui a pouco, daqui a pouco, daqui a pouquinho, daqui a pouco, logo, Daqui para a frente só piora, saia daqui, vá embora!, logo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word daqui

from here

advérbio (deste lugar)

disto, daqui

adverb (formal (law: of this document) (literário, arcaico)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
This contract is effective from the date hereof.

daqui

adverb (dated (from here)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
A cidade fica a dez quilômetros daqui.
The town is ten miles hence.

daqui

noun (this place)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
São cinco quilômetros daqui até a catarata.
It's about five miles from here to the water fall.

daqui a pouco

noun (short time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Vou chegar lá daqui a pouco.
I'll be there in a little.

a grande distância daqui

adverb (distant, far away)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Those birds are swimming a long way off shore, so you'll need a telescope to see them.

daqui a muito tempo

adverb (US, colloquial (in the distant future) (no futuro distante)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My sixtieth birthday is still a long way off.

sai daqui

interjection (slang (go away) (informal)

Não, não vou lhe dar dinheiro. Agora, sai daqui!
No, I won't give you any money. Now, beat it!

sai daqui

interjection (slang (go away) (informal)

Stop disturbing me and buzz off!

daqui a pouco, daqui a nada

adverb (in a while)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

logo

adverb (UK, regional, informal (very soon, shortly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eu vou chegar para vê-lo logo.
I'll come over to see you directly.

no futuro

adverb (figurative, informal (in the future)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We're planning to have kids somewhere down the road, maybe in five years or so.

daqui em diante

adverb (from now into future)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Daqui em diante, Gina está determinada a não repetir seus erros do passado.
From here on, Gina is determined not to repeat her past mistakes.

dar o fora

(figurative, slang (go away)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ela mandou ele dar o fora.
She told him to get lost.

vaza!

interjection (figurative, slang (go away!) (informal: desapareça)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Você quer mais dinheiro emprestado mas ainda nem pagou o último empréstimo? Vaza!
You want to borrow more money from me when you haven´t repaid the last lot? Get lost!

cai fora daqui

interjection (informal (command: go)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Get out of here!" she cried, waving her broom at the startled cat.

daqui a

adverb (dated, formal (from now)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
O bebê nascerá daqui a nove meses.
The baby will be born nine months hence.

de agora em diante

adverb (formal (from now on)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
De agora em diante, você deve dirigir-se a ele como Lord Robert.
Henceforth you must address him as Lord Robert.

doravante

adverb (from now on) (formal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

daqui pra ali

adverb (from one place to another)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

daqui a pouco

adverb (UK, informal (a short while from now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'm eating dinner now but I'll call you back in a bit.

daqui a pouco

adverb (informal (soon)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Please set the table because dinner will be ready in a little bit.

daqui a pouquinho

adverb (soon) (brevemente)

Olivia said that she would be there in a little while.

daqui a pouco, logo

adverb (within a brief span of time) (em curto espaço de tempo)

Daqui para a frente só piora

interjection (figurative, informal (things will now get worse) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Happy 50th birthday! I'm afraid it's all downhill from here!

saia daqui

interjection (UK, slang (go away!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I've heard enough of your opinions for one day. Jog on!

vá embora!

interjection (figurative, slang (Go away!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

logo

adverb (in a short while from now) (em pouco tempo a partir de agora)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
We will be leaving very soon.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of daqui in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.