What does natal in Portuguese mean?

What is the meaning of the word natal in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use natal in Portuguese.

The word natal in Portuguese means birth, Christmas, natal, Natal, natal, Natal, natal, Natal, Natal, Natal, natal, pré-natal, bola de natal, Inglaterra, Grã Bretanha, canção de natal, cantar músicas de natal, celebrar o Natal, bolo de Natal, cartão de Natal, cantiga de Natal, biscoito de Natal, dia de Natal, ceia de Natal, véspera de Natal, recesso de Natal, pudim de Natal, meia de Natal, conto de Natal, tempo do Natal, árvore de Natal, votos de Natal, típico do Natal, época do Natal, luzes decorativas, terra natal, Feliz Natal!, casa, cidade natal, terra natal, pátria, terra natal, cidade natal, Feliz Natal, cidade natal, pós-natal, pré-natal, madeira que se queima no Natal. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word natal

birth

adjetivo (de nascimento)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")

Christmas

substantivo masculino (nascimento de Jesus)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

natal

adjective (relating to birth) (relativo ao nascimento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Natal

noun (day: 25th December)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A mercearia fica fechada no Natal.
The grocery store is closed on Christmas.

natal

noun (informal (Christmas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Happy Xmas!

Natal

noun (Christmas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

natal

adjective (place, etc.: of one's birth) (do lugar de nascimento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Many immigrants have nostalgia for their natal country.

Natal

noun (December: festive period)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nossa família tem muitos encontros de Natal todos os anos.
Our family has many gatherings for Christmas every year.

Natal

noun (former province of South Africa) (província africana)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Natal

noun (port in Brazil) (BRA: geografia, local)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

natal

noun (UK, abbreviation, informal (Christmas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pré-natal

adjective (during pregnancy, before birth)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The mother-to-be signed up for antenatal classes.

bola de natal

noun (UK (Christmas decoration)

The family spent the evening hanging tinsel and baubles on the Christmas tree.

Inglaterra, Grã Bretanha

noun (informal, slang (England, Britain)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

canção de natal

noun (Christmas song)

The children sang carols next to the Christmas tree.

cantar músicas de natal

intransitive verb (sing Christmas songs)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Last night we caroled from door to door.

celebrar o Natal

verbal expression (commemorate birth of Jesus)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We celebrate Christmas by exchanging presents and having a special meal.

bolo de Natal

noun (festive fruit cake)

cartão de Natal

noun (greetings card given at Christmas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Last Christmas I sent 32 Christmas cards to my friends and relatives around the world.

cantiga de Natal

noun (festive song)

I could hear Christmas carols being sung out in the street.

biscoito de Natal

noun (UK (containing gifts or jokes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dia de Natal

noun (Christian festival: 25th December) (25 de dezembro)

Children can't wait to get out of bed on Christmas Day.

ceia de Natal

noun (festive meal)

véspera de Natal

noun (Christianity: 24th December)

Toda véspera de Natal vamos à igreja e cantamos hinos juntos.
Every Christmas Eve we go to church and sing hymns together.

recesso de Natal

noun (UK (vacation period: December)

I have lots of homework to do this Christmas holiday.

pudim de Natal

noun (fruit dish)

Stirring the Christmas pudding mixture with a wooden spoon is supposed to bring you luck.

meia de Natal

noun (long sock: for gifts)

The children awoke to find their Christmas stockings filled with candy.

conto de Natal

noun (Bible tale: birth of Jesus)

Nativity plays tell the Christmas story.

tempo do Natal

noun (period of Christmas holidays)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm going home at Christmas time.

árvore de Natal

noun (fir tree decorated at Christmas)

Montamos a árvore de natal em dezembro e as crianças a decoram com bugigangas e luzes.
We put the Christmas tree up in December and the children decorate it with baubles and lights.

votos de Natal

plural noun (greetings sent at Christmas) (saudações enviadas no Natal)

típico do Natal

adjective (informal (typical of Christmas)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

época do Natal

noun (Christmas season)

luzes decorativas

plural noun (UK (string of small colored lights)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

terra natal

noun (native country, homeland)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jorge yearns to see his fatherland again.

Feliz Natal!

interjection (UK (Christmas well-wishes)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

casa

noun (uncountable (native place, homeland) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu sentia muita saudade de casa quando estava estudando no exterior.
I missed home a lot when I was studying abroad.

cidade natal, terra natal

noun (town or city where one grew up) (local onde alguém cresceu)

Linda had not been back to her home town of Sydney for many years.

pátria

noun (country of birth) (lugar de nascimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sven's homeland is Norway.

terra natal

noun (historical home)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Embora Partha tenha nascido na Grã-Bretanha e sua família tenha vivido lá por gerações, ele ainda pensa na Índia como sua terra natal.
Even though Partha was born in Britain and his family have lived there for generations, he still thinks of India as his homeland.

cidade natal

noun (town of birth)

Eu não tinha visitado minha cidade havia vinte anos.
I haven't visited my hometown in twenty years.

Feliz Natal

interjection (well-wishes for Christmas season)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm so embarrassed - I wished the rabbi Merry Christmas instead of Happy Hanukkah!

cidade natal

noun (location where [sb] was born)

Muitas pessoas nunca viajam para longe de suas cidades natal.
Many people never travel far from their place of birth.

pós-natal

adjective (of a baby: following childbirth) (referente ao período subsequente ao nascimento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pré-natal

adjective (during pregnancy, before birth) (durante a gravidez, antes do parto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The doctor recommends prenatal vitamins for pregnant women.

madeira que se queima no Natal

noun (wood burned at Christmas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of natal in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.