What does tão in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tão in Portuguese.

The word tão in Portuguese means so, such, that, as, so much, tão, tão, tão, muito, tão assim, tão, tão, tão, tão, tão, muito, tão, tão, tão... quanto, tão distantes quanto, tão diversos como, tão distante quanto, tão bom quanto, tão bom quanto um novo, tão pouco quanto, tão longo quanto, tão comprido quanto, tão bom como dizem, aguardado, esperado, nunca tão, nunca antes, tampouco, não ser tão mal, tão desejado, ótimo, tão logo, tão frequentemente, não levar tão a sério, Tao, tão cedo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tão

so, such, that, as, so much

advérbio (tanto)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

tão

adjective (informal (equally, just as) (igualmente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

tão

adverb (equally)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Bob tem cinco pés e dez polegadas e Janet é tão alta quanto ele.
Bob is five feet ten and Janet is as tall.

tão

adverb (intensifier: very) (intensificador: muito)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Aquele moço é tão bonito!
That guy is so good looking!

muito

adverb (dated (emphatic: very)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She was ever so lovely!

tão assim

adjective (just as, this much)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Você tem que ser tão maldoso assim?
Do you have to be quite so nasty?

tão

adverb (to such an extent) (enfático: até certo ponto)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ele estava tão bravo que se esqueceu de jantar. // Laura estava com tanta fome que todos na sala de aula podiam ouvir seu estômago roncar.
He was so mad that he forgot to eat dinner. // Laura was so hungry, everyone in the classroom could hear her stomach rumbling.

tão

adverb (so, like that)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Nunca vi um bolo tão maravilhoso!
I have never seen such an amazing cake!

tão

adverb (particularly, especially) (especialmente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
My dog isn't actually all that mean, but his size scares people.

tão

adverb (so)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Não é tão fácil aprender uma língua depois dos cinquenta anos.
It's not that easy to learn a new language after age fifty.

tão, muito

adverb (very)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
O filme não foi tão bom.
The movie was not that good.

tão

adverb (to such an extent)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Não sabia que eu podia dormir tão profundamente. Você pode não acreditar em mim, mas estava tão quente assim.
I cannot believe I could sleep that deeply. You may not believe me, but it was that hot.

tão

adverb (with adj, adv of quantity)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
A água é tão profunda no rio.
The water is this deep in the river.

tão... quanto

adverb (expressing similarity or equality)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Este vinho é tão bom quanto aquele. Essa piada é tão velha quanto andar para frente.
This wine is as nice as that one. That joke is as old as the hills.

tão distantes quanto

expression (as distant as)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The conference attracted people from countries as far afield as Japan and South Africa.

tão diversos como

expression (as unlike the subject as)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tão distante quanto

preposition (the same distance as)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Nossa nova mercearia é tão longe quanto a antiga.
Our new grocery store is just as far as the old one.

tão bom quanto

expression (of equal quality to)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Ele é tão bom em matemática quanto meu irmão.
He is as good at maths as my brother.

tão bom quanto um novo

expression (the best available)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tão pouco quanto

expression (a quantity as small as)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
As little as 2 grammes of it is enough to kill you.

tão longo quanto, tão comprido quanto

expression (equal in length to)

Meu jardim é tão longo quanto um campo de futebol americano.
My garden is as long as a football pitch.

tão bom como dizem

verbal expression (be as good as claimed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That film's not all it's cracked up to be; I didn't enjoy it at all!

aguardado, esperado

adjective (expected for long time)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

nunca tão, nunca antes

adverb (not ever as)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He was never so happy as when he finally quit his job.

tampouco

conjunction ([sb] does not either)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I don't like tomatoes and nor does he.

não ser tão mal

adjective (better than anticipated) (melhor do que esperado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I thought I was going to hate my new job, but it's not so bad.

tão desejado

adjective (much desired)

ótimo

adjective (great, excellent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Yum, this cake is so good!

tão logo

adverb (at such an early time) (com certa antecedência)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

tão frequentemente

adverb (so frequently)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He does that such a lot--I wish he'd stop.

não levar tão a sério

verbal expression (figurative (be slightly skeptical)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O Steven é famoso por exagerar: eu não levaria tão a sério tudo o que ele diz.
Steven's known to exaggerate: I'd take anything he says with a grain of salt.

Tao

noun (Chinese philosophy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tão cedo

adjective (figurative (hour: extremely early)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Why have you woken me up at this unearthly hour?

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.