¿Qué significa and en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra and en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar and en Inglés.

La palabra and en Inglés significa y, con, y, y, y, y, y, y, y, y, más allá de, por encima de, más allá de sus responsabilidades, más de lo requerido, estar aceptados y aprobados, ser aceptados y aprobados, Accidentes y Emergencias, acto de transacción, achaques, acción y reacción, sumar, sumar, añadir, al fin y al cabo, una y otra vez, de edades comprendidas entre, maltrato grave de obra y palabra, instigar y asistir, instigación y complicidad, afectación, vivito y coleando, vivo y sano, vigente, todo el mundo, terminado/a, aliar, alternar entre, alternar, por siempre, para siempre, amalgamar, amalgamar, fusionar, un ojo de la cara, y medio, y media, todo una, toda una, y demás, también, y todo eso, y todo lo que eso conlleva, y todo eso, y todo ese tipo de cosas, y todo eso, y también, ir y volver, y contando, y todo lo demás, y Dios sabe qué, ¡y cómo!, sin lugar a dudas, y ahora, y ahora, por lo tanto, y demás, y demás, etcétera, y demás, y todo eso, y el resto es historia, y luego, y hasta más, y cosas por el estilo, y cosas así, y/o, todos y cada uno, lo imposible, preparado para pelear, listo para atacar, manualidades, Arts and Crafts, movimiento arts and crafts, asalto con agresión, activos y pasivos, hecho un lío, a la entera disposición de, B and B, blanco y negro, blanco y negro, de acá para allá, de acá para allá, cuchicheo, para un lado y para el otro, de atrás para adelante y de adelante para atrás, huevos con tocino, planta del huevo y del tocino, con cajas y petacas, enganche y engaño, enganche y engaño, engaño, grilletes, atadura, patrona, cabeza articular, articulación esférica, bares y antros, ser torpe, ser los ojos y los oídos de, ser la vida y el alma de, lo más importante, lo mejor, moldura, casa y comida, cuerpo y bienes. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra and

y

conjunction (as well as)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
I bought beer and wine.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hice un postre con cerezas e higos.

con

conjunction (with)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
I'd like some strawberries and cream.
Me gustaría tomar fresas con nata.

y

conjunction (as a result)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Try harder and you will succeed.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Termina la tarea e irás por un helado con tu hermano.

y

conjunction (then)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
I got dressed and went downstairs.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Llegué e hice todo lo que pude.

y

conjunction (mathematics: plus)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Two and two make four.
Dos más dos son cuatro.

y

conjunction (giving alternatives)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
I have to choose between walking and driving.
Tengo que elegir entre caminar y conducir.

y

conjunction (at the same time)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
This will make you warm and comfortable.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Aprovecho para pasear y al mismo tiempo hago unos recados que tengo pendientes.

y

conjunction (repeating for emphasis)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
She walked miles and miles.
Caminó más y más kilómetros.

y

conjunction (as opposed to)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
There are teachers, and then there are teachers!
Hay profesores y profesores.

y

conjunction (another thing)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
The police have studied the evidence and I understand they have charged someone with the crime.
La policía ha estudiado todas las pruebas y entiendo que han acusado a alguien en relación con el crimen.

más allá de, por encima de

preposition (figurative (more than expected)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
She always goes above and beyond what is expected of her.
Ella siempre va más allá de lo que se espera de ella.

más allá de sus responsabilidades, más de lo requerido

expression (more than required)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He was honored for performing above and beyond the call of duty.
Fue felicitado por ir más allá de sus responsabilidades.

estar aceptados y aprobados, ser aceptados y aprobados

verbal expression (terms: be legally agreed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Accidentes y Emergencias

noun (UK (emergency room)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

acto de transacción

noun (law: release from debt)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

achaques

plural noun (minor ailments) (coloquial)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
I have a lot of aches and pains; it's part of growing older!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mi madre está muy bien, con las teclas habituales en una persona de su edad.

acción y reacción

noun (physics: opposing forces)

El de acción y reacción es uno de los principios básicos de la Estática.

sumar

transitive verb (mathematics: calculate total) (matemática)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If you add one and six, the total is seven.
Si sumas uno a seis el resultado es siete.

sumar

(calculate the total)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Add these numbers together and divide the total by three.

añadir

(combine)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Add together the eggs and milk and whisk them until thoroughly mixed.

al fin y al cabo

expression (ultimately)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
Al fin y al cabo, la decisión de tener un hijo es personal.

una y otra vez

adverb (repeatedly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
When you practice you must do the same thing again and again.
Cuando practicas debes hacer lo mismo una y otra vez.

de edades comprendidas entre

(in a given age range) (rango de edades)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
This program is designed for young people aged from 18 to 25.

maltrato grave de obra y palabra

noun (law: causing severe injury)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

instigar y asistir

verbal expression (be accomplice)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This type of crime will no longer be tolerated and those guilty and those who aid and abet them will face the full force of the law.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo juzgaron como partícipe necesario, instigó el crimen y asistió al criminal que lo cometió.

instigación y complicidad

expression (assisting a crime)

He was found guilty of aiding and abetting the murder.

afectación

plural noun (pretensions) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

vivito y coleando

adjective (colloquial, figurative (in good health) (familiar)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It's my father's 98th birthday, and he's still alive and kicking.
Mi padre cumple 98 años y aún está vivito y coleando.

vivo y sano

adjective (person: still alive and healthy)

vigente

adjective (figurative (industry, program: still active)

(adjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").)

todo el mundo

noun (everyone, no matter who)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The lord complained that since he'd opened the castle to the public, he'd had to put up with all and sundry tramping through his home every weekend.

terminado/a

adjective (informal (finished, over)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Thank goodness that ordeal is all over with.
Menos mal que esa terrible experiencia está terminada.

aliar

transitive verb (join together)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The continuing crisis allied the two nations and strengthened their relationship.
La crisis continuada alió a las dos naciones y reforzó su relación.

alternar entre

(switch between options)

In some spas, people alternate between hot and cold baths.
En algunos spas, la gente alterna entre los baños calientes y los fríos.

alternar

transitive verb (cause to change by turns)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In this part of the song, we will alternate playing loudly and and playing softly.
En esta parte de la canción, rotaremos su ejecución alta con la baja.

por siempre, para siempre

adverb (for all time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I will love you, always and forever.
Te amaré por siempre jamás.

amalgamar

transitive verb (blend, mix)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Brass is obtained by amalgamating copper and zinc.
El latón se obtiene de amalgamar cobre y cinc.

amalgamar

transitive verb (combine)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We workers will have greater power if we amalgamate our two main unions.
Nosotros los trabajadores tendremos más poder si amalgamamos nuestros dos sindicatos principales.

fusionar

transitive verb (business, etc.: merge)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

un ojo de la cara

noun (slang, figurative (high price, high cost) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
No, the price is too high - he wants an arm and a leg for that old car.
No, el precio es demasiado elevado. Pide un huevo por ese coche viejo.

y medio, y media

expression (plus 0.5)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
If you divide three oranges equally between two people, each person will have one and a half oranges.
Si divides tres naranjas entre dos personas, cada persona tendrá una naranja y media.

todo una, toda una

noun (informal (extreme example)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
You have to do all of that by Sunday? That's a task and a half!

y demás

adverb (informal (including everything)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I managed to stuff everything into my suitcase, clothes, shoes, souvenirs, and all.
Logré embutir todo en mi maleta, ropa, zapatos, recuerdos y demás.

también

adverb (UK, slang (as well)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The dog bit my leg, then it attacked my brother, and all.
El perro me mordió la pierna y después atacó a mi hermano, también.

y todo eso

adverb (informal (etc.)

El precio del tratamiento incluye las revisiones y todo eso.

y todo lo que eso conlleva

adverb (and everything it entails)

She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¿Estás preparada para tener un hijo y todo lo que eso conlleva?.

y todo eso

adverb (slang, figurative (and the like, etc.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

y todo ese tipo de cosas

expression (informal (and similar)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
They found sea shells, driftwood, and all that sort of thing at the beach.
Encontraron conchas de mar, maderas y todo ese tipo de cosas en la playa.

y todo eso

expression (informal (etc.)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it.
Para la cena de Navidad comimos pavo asado, coles de Bruselas y todo eso.

y también

conjunction (informal (and in addition)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Could you buy some bread...? Oh, and also some milk.
¿Puedes comprar el pan? Ah... y también leche.

ir y volver

expression (returning)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
How long does it take to get to Maryland and back?

y contando

expression (still increasing)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

y todo lo demás

adverb (etc.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

y Dios sabe qué

adverb (informal (and [sth] unknown)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I sent him out to do the shopping and he came back with a new TV and God knows what.
Lo mandé a hacer la compra y volvió con un televisor nuevo y Dios sabe qué.

¡y cómo!

interjection (US (emphatic agreement)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sin lugar a dudas

expression (informal (for certain)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

y ahora

interjection (next)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"And now," said the magician, "I will make a rabbit appear from this empty hat!"
Y ahora -dijo el mago- haré aparecer un conejo de esta galera.

y ahora

interjection (presenting [sth])

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"And now for our flagship product," said the salesman, moving on to the next slide.
"Y ahora a por nuestro producto estrella" dijo el vendedor avanzando hacia el próximo artículo.

por lo tanto

adverb (therefore)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
The student did not turn in his final research paper, and so he earned a failing grade for the course.
El alumno no dio el trabajo de investigación final, y en consecuencia no pudo graduarse.

y demás

adverb (et cetera)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I had to fill in a form with my name, address, and so forth.
Tuve que llenar un formulario con mi nombre, dirección y demás.

y demás

adverb (et cetera)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Victims of the disaster urgently need drinking water, food, medical supplies, and so on.
Las víctimas del desastre necesitan con urgencia agua, comida, medicamentos y demás.

etcétera

adverb (et cetera)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
First we preheat the oven, and then we measure the ingredients, mix the eggs with the sugar, and so on and so forth.
Primero se calienta el horno, y después medimos los ingredientes, mezclamos los huevos con el azúcar, etc.

y demás

expression (and similar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
There are a lot of waterfowl out on the lake—mergansers, geese, coots, and the like.
Hay muchas aves acuáticas en el lago, fochas, gansos y demás.

y todo eso

adverb (etc.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Elaine wants to be a rich woman living in a mansion with servants, a swimming pool, and the rest.

y el resto es historia

expression (what happened is well known)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I met your mum in a bar, and the rest is history!
Conocí a tu madre en un bar, y el resto es historia.

y luego

conjunction (immediately afterwards)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
We'll finish painting, and then we'll eat dinner.
Terminaremos de pintar, y luego cenaremos.

y hasta más

adverb (informal (even more)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
If you will sell me your car, I will give you your price and then some.
Si me vendes tu coche, yo te daré el precio que me pidas y hasta más.

y cosas por el estilo

expression (informal (and the like, and similar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La sala estaba llena de adornos, tapices y cosas por el estilo.

y cosas así

adverb (informal (and similar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

y/o

conjunction (informal (either or both)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)

todos y cada uno

adjective (every)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Please send any and all complaints to the manager.

lo imposible

noun (all manner of things)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
We need to do anything and everything to stop global warming.
Tenemos que hacer lo imposible para evitar el calentamiento global.

preparado para pelear, listo para atacar

adjective (prepared for battle)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I'm armed and ready to prevent my home from being invaded.
Estoy preparado para pelear si es necesario, no dejaré que dañen a mi familia.

manualidades

plural noun (fine arts, handicrafts) (general)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Being a mother of ten children, Madeline learned to love arts and crafts.
Al ser la madre de diez niños Madeline aprendió a amar las manualidades.

Arts and Crafts

noun as adjective (of fine arts, handicrafts) (anglicismo)

William Morris was a prominent textile designer of the Arts and Crafts movement at the end of the nineteenth century.
William Morris fue un prominente diseñador textil del movimiento Arts and Crafts a finales del siglo diecinueve.

movimiento arts and crafts

noun (historical (19th-century design) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

asalto con agresión

noun (crime: direct physical assault) (delito)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

activos y pasivos

plural noun (finance, accounting) (finanzas)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)

hecho un lío

adjective (UK, figurative (confused)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

a la entera disposición de

expression (available to serve you at any time) (con nombre)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I will be at your beck and call.
Estaré a vuestra entera disposición.

B and B

noun (abbreviation (bed and breakfast) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

blanco y negro

noun (written, abbreviation (black and white)

blanco y negro

adjective (written, abbreviation (black and white)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de acá para allá

adverb (move: to and fro)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The little girl rocked back and forth on the swing.
La pequeña niña se hamacaba de acá para allá en el columpio.

de acá para allá

adjective (movement: to and fro)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
It is relaxing to sit on the beach and watch the back-and-forth motion of the waves.
Es muy relajante sentarse en la playa a ver el ir y venir de las olas.

cuchicheo

noun (informal (conversation) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Rebecca could hear the back and forth of a conversation outside her window.
Rebeca podía escuchar el cuchicheo de una conversación fuera de su ventana.

para un lado y para el otro

adverb (to and fro)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
¡Estuve yendo para un lado y para el otro todo el día!

de atrás para adelante y de adelante para atrás

adverb (US, figurative (thoroughly) (minuciosamente)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Lo leí varias veces, de atrás para adelante y de adelante para atrás, pero no pude encontrar ese fragmento que mencionaste.

huevos con tocino

noun (breakfast dish)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)

planta del huevo y del tocino

noun (UK, colloquial (plant) (planta)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

con cajas y petacas

adverb (figurative (completely)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

enganche y engaño

noun (fraudulent sales tactic)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

enganche y engaño

noun (nice offer later replaced)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

engaño

noun as adjective (scheme, etc.: fraudulent)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

grilletes

noun (ball chained to prisoner's leg)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

atadura

noun (figurative (restraint, obstacle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

patrona

noun (slang (wife) (informal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cabeza articular

noun (anatomy: type of joint) (anatomía)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

articulación esférica

noun (joint connecting rods, pipes etc.) (médico)

bares y antros

plural noun (drinking establishments)

I've spent a small fortune hanging out in bars and pubs.
He gastado una pequeña fortuna en bares y antros.

ser torpe

verbal expression (figurative, informal (be clumsy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Victor was all fingers and thumbs because he felt very nervous.
Victor era torpe porque estaba nervioso.

ser los ojos y los oídos de

verbal expression (figurative (gather information) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ya que yo no puedo estar ahí, necesito que seas mis ojos y mis oídos, que me informes si algo anda mal.

ser la vida y el alma de

verbal expression (figurative (be the source of animation, vitality)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

lo más importante

expression (most important part or goal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Helping kids to make the best of themselves should be the be-all and end-all of education.
Ayudar a los niños a sacar lo mejor de sí mismos debería ser lo más importante de la educación.

lo mejor

expression (the very best)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
When it comes to books about Appalachian history, that professor's work is the be-all and end-all.
En lo que respecta a libros sobre la historia de los Apalaches, la obra de ese profesor es lo mejor.

moldura

noun (architecture) (arquitectura)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

casa y comida

noun (living quarters and meals)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuerpo y bienes

noun (dated (marital home) (matrimonio)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Henry said that what his wife did was no longer his concern, as she had left his bed and board.
Henry dijo que lo que hizo su esposa ya no es más asunto suyo, ya que había dejado su cuerpo y bienes.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de and en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de and

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.