¿Qué significa forces en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra forces en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar forces en Inglés.

La palabra forces en Inglés significa potencia, fuerza, fuerza, fuerza, fuerzas, forzar, obligar a, obligar a alguien a, fuerza, fuerza, fuerza, tensión, imponer, tragar a la fuerza, obligar a aterrizar, forzar, desalojar a, Cruz de la Fuerza Aérea, Cruz de la Fuerza Aérea, fuerza aérea, Fuerza Aérea, Fuerza Aérea, fuerzas armadas, fuerza armada, traumatismo, fuerza bruta, fuerza de flotación, por la fuerza, fuerza centrífuga, entrar en vigor, intimidación, fuerza mortal, fuerza impulsora, fuerza electromotriz, entrar en vigor, abrir a la fuerza, apartar a alguien, hacer a un lado, alimentar a la fuerza a, alimentar por la fuerza a, alimentar a la fuerza a, alimentar por la fuerza a, meter en vena, alimentación por sonda gástrica, empapuzar, fuerza mayor, por la fuerza de las armas, fuerza de gravedad, costumbre, persona con una personalidad fuerte, fuerza de voluntad, abrir algo por la fuerza, obligar a, demonio, obligar a alguien a hacer algo, entrar por la fuerza, forzar la entrada, obligarse a, abusar de, cebado/a, fuerza máxima, viento huracanado, tener la fuerza de algo, tener fuerza de algo, en vigor, en multitud, en su totalidad, mano de obra, violencia asesina, fuerza vital, línea de campo, campo magnético, motivación, fuerza motriz, potencia motriz, fuerza, fuerza policial, policía federal, RAF, uso razonable de la fuerza, Real Fuerza Aérea, equipo de ventas, fuerzas de paz, fuerzas de choque, fuerzas de choque, fuerza fuerte, carga de color, cuerpo especial, comando, tercera fuerza, gran logro, Fuerza Aérea de los Estados Unidos, USAF, fuerza débil, total de trabajadores, población activa. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra forces

potencia

noun (strength)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This lift has a lot of force and can lift a heavy truck.
El ascensor tiene una gran potencia y puede elevar un camión pesado.

fuerza

noun (physics: influence on motion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The force of the wind caused the ball to fall to the side.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La violencia del viento hizo que la valla se derrumbara.

fuerza

noun (powerful entity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Many people think that religion is a force of good in the world.
Mucha gente cree que la religión es una influencia positiva en el mundo.

fuerza

noun (military group)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Our country's military includes the army and the air force.
Los militares de nuestro país incluyen el ejército y la fuerza aérea.

fuerzas

plural noun (military: troops)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Military forces landed on the island and restored order.
Las fuerzas militares desembarcaron en la isla y restauraron el orden.

forzar

transitive verb (obstacle: overcome)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The police forced the door.
La policía forzó la entrada.

obligar a

transitive verb (compel, oblige)

Beth didn't want to eat anything, but her parents forced her.
El padre obligaba a Bet a comer, aunque ella no quería comer nada.

obligar a alguien a

transitive verb (compel, oblige)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His father forced him to take out the rubbish.
Su padre le forzó a sacar la basura.

fuerza

noun (compulsion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Some force is driving me to telephone him.
Una especie de fuerza me obliga a llamarlo.

fuerza

noun (persuasiveness)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Her argument had a lot of force.
Su argumento tenía mucha fuerza.

fuerza

noun (group of people)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The company's sales force has done great work this year.
La fuerza de ventas de la empresa ha hecho un gran trabajo este año.

tensión

noun (strain)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The metal couldn't withstand the force, and eventually broke.
El metal no pudo aguantar la presión y terminó por partirse.

imponer

transitive verb (overcome opposition to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Through the power of persuasion, we were able to force the issue through.
A fuerza de persuasión, logramos imponer nuestro criterio.

tragar a la fuerza

phrasal verb, transitive, separable (eat with difficulty)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

obligar a aterrizar

phrasal verb, transitive, separable (airplane: force to land)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

forzar

phrasal verb, transitive, separable (expel, push out)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He didn't want to admit it, but he forced the words out.
No quería admitirlo, pero él le forzó a hablar.

desalojar a

phrasal verb, transitive, separable (figurative (evict)

Police forced the squatters out.
La policía desalojó a los ocupas.

Cruz de la Fuerza Aérea

noun (US, initialism (military decoration: Air Force Cross) (condecoración militar)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Cruz de la Fuerza Aérea

noun (UK, initialism (military decoration: Air Force Cross) (condecoración militar)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

fuerza aérea

noun (military: aviation unit)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
France has a larger air force than the UK.
Francia tiene una fuerza aérea más grande que la del Reino Unido.

Fuerza Aérea

noun (US (USAF: United States Air Force)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Dan is a pilot in the Air Force.
Dan es piloto en la Fuerza Aérea.

Fuerza Aérea

noun (UK (RAF: Royal Air Force)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Ian joined the Air Force as soon as he was old enough.

fuerzas armadas

plural noun (the military)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
Steve joined the armed forces in 1995.

fuerza armada

noun (army, branch of the military)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Costa Rica has no armed force.
Costa Rica no tiene fuerzas armadas.

traumatismo

noun (heavy impact)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
En el accidente sufrió un serio traumatismo en la cabeza, está internado.

fuerza bruta

noun (physical strength, power)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I tried to lock him out but he broke down the door with brute force.

fuerza de flotación

(physics)

por la fuerza

adverb (using physical strength, violence)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Soldiers generally operate by force.
Los soldados generalmente se manejan por la fuerza.

fuerza centrífuga

(physics)

entrar en vigor

verbal expression (become applicable, active)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The new law does not come into force until February of next year.
Las nuevas normas entrarán en vigencia en el mes de febrero del año que viene.

intimidación

noun (law: threatening words or gestures)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

fuerza mortal

noun (sufficient strength to cause death)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

fuerza impulsora

noun (impetus)

The actress was the driving force behind the renovation of the theatre.
La actriz fue la fuerza impulsora detrás de la renovación del teatro.

fuerza electromotriz

(electronics) (electrónica)

entrar en vigor

verbal expression (become law, become active)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The new immigration law passed last week by the legislature, will enter into force January 1st of next year.
La nueva ley de inmigración que aprobó la legislatura la semana pasada entrará en vigor desde el 1 de enero del año próximo.

abrir a la fuerza

(prise open)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When the elevator was stuck, he had to force the doors apart to get out.
Cuando el ascensor se trabó, él tuvo que abrir las puertas a la fuerza para salir.

apartar a alguien

(push to one side)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me hizo a un lado de un codazo y se metió en el taxi antes que yo.

hacer a un lado

(figurative (oust)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Plans for a new shopping mall were forced aside by the need to build hundreds of new homes.
Hicieron a un lado los planes de construir un centro comercial debido a la necesidad de construir más viviendas.

alimentar a la fuerza a, alimentar por la fuerza a

transitive verb (animal, person: feed against their will)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Her hunger strike was cut short after they force-fed her.
Su huelga de hambre fue interrumpida cuando la alimentaron a la fuerza.

alimentar a la fuerza a, alimentar por la fuerza a

transitive verb (animal, person: force to eat)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The guards force-fed the prisoner food.
Los guardias alimentaron a la fuerza al prisionero.

meter en vena

transitive verb (figurative (impose: [sth] on [sb]) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The regime force-fed propaganda to the people.
El régimen le metía en vena propagandas a la gente.

alimentación por sonda gástrica

noun (use of a tube to force nourishment)

empapuzar

noun (gavage: feeding of geese) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
There would be no pâté de foie gras without the force feeding of geese.
El paté foie gras no existiría sin la alimentación forzada de los gansos.

fuerza mayor

noun (French (catastrophic intervention)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The shipping insurance does not cover piracy or other acts of force majeure.
El seguro del envío por barco no cubre piratería y otras circunstancias de fuerza mayor.

por la fuerza de las armas

expression (using weapons)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

fuerza de gravedad

noun (gravitational pull)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The force of gravity on the Moon is lower than on Earth.
La fuerza de gravedad en la luna es menor que en la Tierra.

costumbre

noun (automatic, habitual behavior)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

persona con una personalidad fuerte

noun (figurative (person with strong personality)

That little boy is a force of nature!

fuerza de voluntad

noun (determination)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Marcus isn’t naturally good with numbers. It was really difficult for him to get a degree in math, but he succeeded through sheer force of will.

abrir algo por la fuerza

(open by physical force)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The jar lid was sealed tightly so he had to force it open.
La tapa del frasco estaba sellada así que hubo que forzarla.

obligar a

verbal expression (figurative (compel to leave)

He was forced out of retirement when they cut off his pension.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fue obligado a marcharse cuando le cortaron la pensión.

demonio

noun ([sth/sb] powerful) (figurado, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When Angela gets angry, she is a force to be reckoned with.
Cuando Ángela se enoja, se convierte en un demonio.

obligar a alguien a hacer algo

verbal expression (figurative (prompt to act)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

entrar por la fuerza

verbal expression (obtain entry, way: by strength)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The army forced their way into the city.
El ejército entró en la ciudad por la fuerza.

forzar la entrada

verbal expression (enter by physical force)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She attempted to keep him outside of the house, but he forced his way in.
Intentó mantenerlo fuera de la casa, pero él entró a la fuerza.

obligarse a

verbal expression (make yourself do [sth])

To make progress you have to force yourself to practice every day.
Para progresar tienes que obligarte a practicar todos los días.

abusar de

verbal expression (rape)

cebado/a

adjective (animal, person: fed against will)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

fuerza máxima

noun (maximum power)

viento huracanado

noun (wind over 32 mph or 61 km/h)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tener la fuerza de algo, tener fuerza de algo

transitive verb (be as powerful as)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The Highway Code does not have the force of law.
El Reglamento de Carreteras no tiene fuerza de ley.

en vigor

adjective (operating, being applied)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
According to the laws currently in force, you must wear a safety belt when driving a car.
De acuerdo con la legislación en vigor, es obligatorio el uso del cinturón de seguridad.

en multitud

adverb (in great numbers)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
His friends came out in force to support him in the race.
Sus amigos vinieron en patota para apoyarlo en la carrera.

en su totalidad

expression (all members of group)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Ray's colleagues came out in full force to wish him well on his last day at the office.
Los colegas de Ray salieron en su totalidad para desearle un buen último día en la oficina.

mano de obra

noun (workforce: employable people)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The size of the labor force increases when school closes for the summer.
La mano de obra aumenta cuando las escuelas cierran por el verano.

violencia asesina

noun (violence causing death)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es inadmisible el uso injustificado de la fuerza letal.

fuerza vital

(philosophy)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

línea de campo

noun (physics)

campo magnético

noun (where magnetic force acts)

motivación

noun ([sth] that inspires action)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La música clásica que siempre sonaba de fondo en su estudio era la musa inspiradora del afamado poeta.

fuerza motriz, potencia motriz

noun (physics: [sth] that influences motion)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

fuerza

noun (power)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Era obvio que perderías. Él tiene mucha más fuerza que tú.

fuerza policial

noun (local law-enforcement team)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Los delincuentes fueron abatidos por la fuerza policial.

policía federal

noun (national law-enforcement organization)

RAF

noun (UK, initialism (Royal Air Force) (Real Fuerza Aérea)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

uso razonable de la fuerza

noun (law: justifiable aggression)

Real Fuerza Aérea

noun (UK (aerial branch of British military)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Pete is an officer in the Royal Air Force.

equipo de ventas

noun (team of salespeople)

fuerzas de paz

noun (military peacekeeping group)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
The UN sent a security force to keep the peace in the region.
Naciones Unidas envió a los Cascos Azules para mantener la paz en la región.

fuerzas de choque

noun (armed military force) (militar)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

fuerzas de choque

noun (group assigned to problem)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

fuerza fuerte

noun (physics: attractive force)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

carga de color

noun (physics: force between quarks)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuerpo especial

noun (military unit: with a mission)

The Navy sent a task force to counter the attack.
La marina envió un cuerpo especial para enfrentar el ataque.

comando

noun (group: with an objective) (militar, policía)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The Mayor formed a task force to wipe prostitution off the streets of the city.
El alcalde formó una fuerza especial para quitar la prostitución de las calles de la ciudad.

tercera fuerza

noun (politics: moderating influence)

gran logro

noun (accomplishment)

John Coltrane's saxophone solo on "My Favorite Things" was a tour de force. The director's latest film is a tour de force that excites both critics and audiences.
El solo de saxofón de John Coltrane en "My favorite things" fue una actuación (or: obra) magistral.

Fuerza Aérea de los Estados Unidos

noun (US (aerial branch of US military)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Steve is training to become a pilot in the United States Air Force.

USAF

noun (initialism (United States Air Force) (voz inglesa)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

fuerza débil

noun (physics: interaction of particles)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

total de trabajadores

noun (all employees of a company)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The company gave the whole workforce a bonus at Christmas.
La empresa dio en Navidad una bonificación al total de trabajadores.

población activa

noun (all workers in a region)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The country's workforce needs to increase in order to provide for an ageing population.
La población activa del país necesita aumentar para compensar una población envejecida.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de forces en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de forces

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.