¿Qué significa fort en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra fort en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fort en Francés.

La palabra fort en Francés significa fuerte, fuerte, importante, sólido/a, bueno en algo, aventajado en algo, bueno en, bueno para, fuerte, fuerte, fuerte, el fuerte de, grueso/a, rollizo/a, mucho, fuerte, valiéndose de, apoyándose en, muy, súper, fuerte, dejar muy claro, licor fuerte, para el que grite más fuerte, ¡es muy fuerte!, No puedo evitarlo, No lo puedo evitar, ¡Qué manera de empezar!, castillo, proclamar a los cuatro vientos, caja fuerte, corriente de alto voltaje, cada vez más fuerte, dejar huella, muy oportunamente, muy bien, fuerte como un toro, emotivo/a, sabelotodo, sabelotodo, versado en latín, persona versada en latín, muy poco, muy poco, muy posible, causar un fuerte impacto, causar un gran impacto, en voz alta y clara, me alegra sobremanera, la ley del más fuerte, la ley del más fuerte, momento crucial, no sentirse bien, no encontrarse bien, hablar fuerte, hablar más bajo, pagar un precio alto, pagar un precio muy alto, punto fuerte, reivindicar a viva voz, sentirse seguro de [+ infinitivo], resolverse a, determinarse a, sacar fuerzas de [+ sustantivo], señal fuerte, momento clave. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fort

fuerte

adjectif (costaud, robuste)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
C'est un garçon fort et courageux.
Es un muchacho fuerte y valiente.

fuerte, importante

adjectif (important, conséquent)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La banque a prêté une forte somme d'argent au jeune chef d'entreprise.
El banco le prestó una fuerte (or: importante) suma de dinero al joven empresario.

sólido/a

adjectif (certain, avéré)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Romain et Julie se connaissent depuis longtemps, leur amour est fort.
Romain y Julie se conocen desde hace mucho tiempo; su amor es sólido.

bueno en algo, aventajado en algo

adjectif (cultivé, instruit)

Si tu arrives à reconnaître les drapeaux du monde entier, tu es fort !
Si logras reconocer las banderas de todo el mundo, eres culto.

bueno en, bueno para

(cultivé, instruit en)

Cet élève est fort en français mais mauvais en maths.
Este alumno es bueno en francés, pero malo en matemáticas.

fuerte

adverbe (fortement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Quand il est en colère, Gérard tape fort. Appuie fort si tu veux que ton collage tienne. Attention, le vent souffle fort aujourd'hui.
Presiona con fuerza si quieres que tu collage se sostenga. // ¡Cuidado! Hoy el viento sopla con fuerza.

fuerte

adverbe (à un volume sonore élevé)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Le professeur parle fort pour que tous ses élèves l'entendent. // Mes voisins écoutent fort la musique, c'est insupportable.
El profesor habla fuerte para que todos los alumnos lo oigan. // Mis vecinos escuchan la música fuerte: es insoportable.

fuerte

nom masculin (fortin, place forte)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le fort Alamo est le plus célèbre des forts.
El fuerte Álamo es el más famoso de todos los fuertes.

el fuerte de

nom masculin (surtout dans une négation (le point fort)

L'orthographe n'est pas le fort de mes élèves.
La ortografía no es el fuerte de mis alumnos.

grueso/a, rollizo/a

adjectif (rebondi, massif)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Elle n'est pas grosse, disons qu'elle est forte.
Ella no es gorda: digamos que es gruesa.

mucho

adverbe (énormément)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Je suis très occupé, j'ai fort à faire aujourd'hui.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. La clase de literatura es sumamente aburrida.

fuerte

adjectif (informatique : complexe)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Ce compte nécessite un mot de passe fort.
Esta cuenta requiere una contraseña fuerte (or: segura).

valiéndose de, apoyándose en

(avec, renforcé par [qch])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Fort de ce succès, j'ai continué ma tournée. Fort de son expérience de 15 ans dans le domaine, c'est logiquement qu'il postule à un poste de responsable.
Con el respaldo de sus quince años de experiencia, es lógico que se postule para un puesto de jefatura.

muy, súper

adverbe (Belg (très)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Ma viande est fort cuite.
Mi carne está muy hecha.

fuerte

nom masculin (personne qui a la puissance)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Le lion et le rat, c'est l'histoire du faible et du fort.
El león y el ratón es la historia del fuerte y el débil.

dejar muy claro

locution verbale (clamer, faire savoir)

licor fuerte

nom masculin (liqueur, digestif)

Communément, en France on appelle alcool fort les eaux-de-vie, les spiritueux les liqueurs, les digestifs.

para el que grite más fuerte

(situation où tous parlent en même temps)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

¡es muy fuerte!

(c'est exagéré ou inadmissible)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Il m'est passé devant dans la file d'attente et en plus, il me demande 5 € : c'est fort de café !
Se me ha colado en la fila y además, me ha pedido 5 euros: ¡es muy fuerte!

No puedo evitarlo, No lo puedo evitar

(je n'ai pas pu m'en empêcher)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

¡Qué manera de empezar!

(ironique (Le début est surprenant !)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Le chanteur s'est pris les pieds dans les câbles en montant sur scène et un élément s'est décroché derrière lui ; ça commence fort !

castillo

nom masculin (forteresse médiévale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
J'ai visité le château fort de Pierrefonds.

proclamar a los cuatro vientos

locution verbale (dire [qch] à tous)

Le condamné n'a pourtant jamais cessé de clamer haut et fort son innocence.

caja fuerte

nom masculin (armoire blindée)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Dans les banques il y a des coffres-forts.
En los bancos hay cajas fuertes.

corriente de alto voltaje

nom masculin (courant de plusieurs kA)

cada vez más fuerte

locution adverbiale (toujours plus fort)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

dejar huella

locution verbale (figuré (marquer les esprits)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

muy oportunamente

locution adverbiale (judicieusement, adéquatement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

muy bien

locution adverbiale (très bien)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Fort bien, alors vous débuterez demain matin à 9 heures.

fuerte como un toro

locution adjectivale (très fort)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Mon frère fait 100 pompes tous les matins, il est fort comme un bœuf.

emotivo/a

adjectif (très émouvant, riche en sentiment)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

sabelotodo

(familier, figuré ([qqn] qui a réponse à tout) (coloquial)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

sabelotodo

locution adjectivale (familier, figuré (qui a réponse à tout) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

versado en latín

locution adjectivale (doué pour les traductions latines)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

persona versada en latín

([qqn] doué pour les traductions latines)

muy poco

locution adverbiale (vraiment pas beaucoup)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

muy poco

locution adjectivale (pas beaucoup de)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Il y avait fort peu de monde à cette réunion électorale.
A aquella reunión electoral llegaron contadísimas personas.

muy posible

locution adjectivale (très probable)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

causar un fuerte impacto, causar un gran impacto

locution verbale (figuré (faire forte impression)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

en voz alta y clara

locution adverbiale (de façon intelligible et audible)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

me alegra sobremanera

(j'en suis très content)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

la ley del más fuerte

(le plus fort a toujours gain de cause)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

la ley del más fuerte

nom féminin (force)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

momento crucial

no sentirse bien, no encontrarse bien

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hablar fuerte

locution verbale (parler à haute voix)

hablar más bajo

locution verbale (baisser le volume de sa voix)

Mais parle mois fort ; tu vas réveiller les enfants !

pagar un precio alto

locution verbale (payer au prix maximal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pagar un precio muy alto

locution verbale (figuré (subir les contrecoups de [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

punto fuerte

nom masculin (chose la mieux maîtrisée)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Le point fort de ce joueur est son coup droit. La politesse n'est pas le point fort de ma collègue.
La amabilidad no es el fuerte de mi colega.

reivindicar a viva voz

sentirse seguro de [+ infinitivo]

locution verbale (être sûr de pouvoir faire [qch])

Le bon élève se faisait fort de réussir cet examen.
El buen alumno se sentía seguro de salir bien en el examen.

resolverse a, determinarse a

locution verbale (s'engager à réaliser [qch])

sacar fuerzas de [+ sustantivo]

locution verbale (être plus fort grâce à [qch])

Cette députée se fait forte de ses récents soutiens.

señal fuerte

momento clave

nom masculin (moment important)

Les temps forts de ce match vous seront présentés dans notre journal des sports.
Podrá ver los momentos claves de este partido en nuestro noticiero deportivo.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fort en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de fort

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.