¿Qué significa gré en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra gré en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gré en Francés.

La palabra gré en Francés significa conveniencia, voluntad, GRE, sin su consentimiento, a discreción de, en manos de, como se le antoja, te guste o no, en contra de la voluntad de, contra su voluntad, en contra de su voluntad, de buen grado, de común acuerdo, por las buenas o por las malas, voluntariamente, le agradezco de antemano, le agradecería, le ruego, le estaría muy agradecido, estarle agradecido a alguien por. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra gré

conveniencia

nom masculin (convenance personnelle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Dans cette affaire j'agirai selon mon gré.
En este asunto, obraré según mi conveniencia.

voluntad

nom masculin (volonté)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Luc a renoncé à ce poste de son propre gré.

GRE

nom masculin (abr, Belgique (groupement de redéploiement économique)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les GRE sont créés pour relancer une économie régionale.

sin su consentimiento

locution adverbiale (familier, ironique (sans sa volonté)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
On a choisi pour elle à l'insu de son plein gré.
Eligieron por ella sin su consentimiento.

a discreción de, en manos de

(selon la volonté de [qqn])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Les permissions des appelés sont soumises au gré de l'adjudant de discipline. En vacances, j'aime me promener au gré de mes envies.
Durante las vacaciones, me gusta pasear a mi antojo.

como se le antoja

locution adverbiale (selon ses envies)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Cet artiste vit de son art et au gré de sa fantaisie.

te guste o no

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en contra de la voluntad de

(contre la volonté de [qqn])

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Nous ne pouvons pas garder cette personne dans l'entreprise contre son gré.
No podemos mantener a esta persona en la empresa en contra de su voluntad.

contra su voluntad, en contra de su voluntad

locution adverbiale (contre sa volonté)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Michel a dû accepter cette mutation contre son gré.

de buen grado

locution adverbiale (soutenu (volontairement) (formal, literario)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Elle m'a prêté ses affaires de sport de bon gré.

de común acuerdo

locution adverbiale (à l'amiable)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Les deux voisins ont réglé leur différend de gré à gré.

por las buenas o por las malas

locution adverbiale (volontairement ou sous la contrainte)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Les appelés partent au service militaire de gré ou de force.

voluntariamente

locution adverbiale (volontairement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Je ne suis pas sûr que le directeur ait vraiment démissionné de son plein gré.

le agradezco de antemano, le agradecería, le ruego, le estaría muy agradecido

(merci d'avance de)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Monsieur le Directeur, je vous saurais gré de bien vouloir me recevoir afin de vous expliquer ma situation.

estarle agradecido a alguien por

locution verbale (être reconnaissant à [qqn] de [qch])

Je vous sais gré de votre aide.
Le estoy agradecido por su ayuda.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gré en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.