¿Qué significa marked en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra marked en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar marked en Inglés.

La palabra marked en Inglés significa marcado/a, marcado/a, marcado/a, marcado/a, marcado/a, marcado por, marcado/a, marca, marca, signo, nota, marcar, arañar, calificar, marca, emblema, señal, blanco, punto de referencia, marca, blanco, marca, marca, récord, sello, signo, marcar, garabatear, marcar, darse cuenta, marcar, dinero marcado, intentar seducir a, bien demarcado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra marked

marcado/a

adjective (indicated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ben found the marked spot on the map.
Ben encontró el punto señalado en el mapa.

marcado/a

adjective (stained, damaged)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Heavy use had left the desk marked and scratched.
El uso había dejado el escritorio marcado y rallado.

marcado/a

adjective (trail: signposted)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The hikers walked along the marked trail.
Los senderistas caminaron por el camino marcado.

marcado/a

adjective (figurative, slang (condemned to die) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

marcado/a

adjective (sold at a reduced price) (descuento)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tania bought the marked-down shoes for half their original price.
Tania compró los zapatos que estaban marcados a mitad de precio.

marcado por

adjective (figurative (emotionally affected) (figurado)

The boy was deeply marked by his pony's death, and it was a long time before he smiled again.
El niño quedó profundamente marcado por la muerte de su pony, y pasó mucho tiempo hasta que volvió a sonreír.

marcado/a

adjective (obvious, distinguishable)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
There was a marked difference between the two workers.
Había una diferencia obvia entre los dos trabajadores.

marca

noun (visible sign)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The falling chair left a mark on the wall.
La silla que cayó dejó una marca en la pared.

marca

noun (spot, scratch)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The antique table has a dark mark towards the left side.
La mesa antigua tiene una marca oscura en el lado izquierdo.

signo

noun (punctuation symbol)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You need to put a punctuation mark at the end of every sentence.
Debes poner un signo de puntuación al final de cada frase.

nota

noun (UK (grade)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He received a low mark in Spanish.
Obtuvo una mala nota en español.

marcar

transitive verb (indicate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mark the text to be studied.
Marca el texto que hay que estudiar.

arañar

transitive verb (scratch, mar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The cat marked the table leg with its claws.
El gato arañó la pata de la mesa con sus garras.

calificar

transitive verb (grade)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The teacher marked the students' essays with the scores they had earned.
El maestro calificó las redacciones de los estudiantes con las notas que habían obtenido.

marca

noun (dated (cross) (obsoleto)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I need your signature or mark at the bottom.
Debe usted firmar o poner su marca al final del texto.

emblema

noun (badge, brand)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The rising sun is the mark for that brand of floor wax.
El sol naciente es el emblema tradicional de esa marca de cera.

señal

noun (token)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This gift is a mark of my respect for you.
Este regalos es una muestra de mi respeto por ti.

blanco

noun (target)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He hit the mark on his third shot with the bow and arrow.
Dio en la diana al tercer tiro con el arco.

punto de referencia

noun (landmark)

St Paul's Cathedral is the most obvious mark in this area of London.
La catedral de San Pablo es el punto de referencia más notorio en el área de Londres.

marca

noun (standard)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The four-minute mile is the mark that all middle distance runners want to beat.
Una milla en cuatro minutos es la marca que todos los corredores de distancia media quieren romper.

blanco

noun (colloquial (dupe, victim)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The pickpocket looked for a new mark with a full wallet.
El carterista buscaba un nuevo blanco con la cartera llena.

marca

noun (reference point)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There are four marks along the trail.
Hay cuatro marcas a lo largo del sendero.

marca

noun (sport: record)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The mark to beat is three point two metres.
La marca que hay que batir es tres metros con dos.

récord

noun (competition: record) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The players tallied the marks on the scorecard.
Los jugadores anotaron el récord en la tabla de puntuación.

sello

noun (identifying stamp) (formal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They realized that the letter was genuine when they saw the prince's mark.
Se dieron cuenta de que la carta era auténtica cuando vieron el sello del príncipe.

signo

noun (figurative (indication)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His involvement in the project is a mark of real quality.
Su implicación en el proyecto era un signo de garantía.

marcar

transitive verb (be a notable characteristic of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Violence marked each night of the war.
Durante la guerra, cada noche estaba marcada por la violencia.

garabatear

transitive verb (draw, write on)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
She marked her ballot paper with a cross.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Garabateó sobre sus apuntes porque se aburría.

marcar

transitive verb (attach price tag, label)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The store marked the goods on sale with red price tags.
La tienda marcó los productos rebajados con etiquetas rojas.

darse cuenta

transitive verb (formal (notice)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He marked her displeasure and responded appropriately.
Notó su desagrado y reaccionó en consecuencia.

marcar

transitive verb (be a sign of, signal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The country's first democratic election marks the start of a new era.

dinero marcado

noun (law: traced by police)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

intentar seducir a

verbal expression (attempt to seduce)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

bien demarcado

adjective (easy to identify)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de marked en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de marked

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.