¿Qué significa moins en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra moins en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar moins en Francés.

La palabra moins en Francés significa menos, menos, menos, menos [+ adjetivo], menos, menos, menos, menos, menos, a menos que [+ subjuntivo], a menos que [+ subjuntivo], por menos de, a menos que [+ subjuntivo], al menos, al menos, faltarle un tornillo a alguien, mucho menos, muchos menos, por decirlo de alguna manera, sobre todo porque, en especial porque, en un futuro más o menos cercano, menos, cada vez menos, cada vez menos, la mitad, dos veces menos, dos veces menos, la mitad de tiempo, dos veces menos tiempo, al menos, por lo menos, en orden de urgencia, menos, en un santiamén, en un instante, antes de darse cuenta, mucho menos, aún menos, menos aún, mucho menos, mucho menos, aún menos, menos aún, película no apta para menores de 18 años, no por ello deja de ser cierto que, sin embargo, cada día se aprende algo nuevo, el menor tiempo posible, el menos malo, la menos mala, por decirlo de alguna manera, lo mínimo que puedo hacer, menos cuarto, menos quince, menos malo, don nadie, doña nadie, depreciación, pérdida de capital, la mitad, guardarse sus comentarios, ni más ni menos, ni más ni menos, no menos, el no menos célebre, la no menos célebre, hablar más bajo, en lo más mínimo, no menos de, más o menos, más que ayer, menos que mañana, por lo menos, cuando menos, como mínimo, al menos, para los jóvenes y los no tan jóvenes, no hay nada menos seguro, cuando menos, al menos, por lo menos, como poco, tres veces menos, tres veces menos tiempo, una vez menos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra moins

menos

adverbe (moindre, plus petit)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Il pleut moins aujourd'hui.
Llueve menos hoy.

menos

adverbe (comparatif d'infériorité)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Sa voiture est moins puissante que la mienne.
Su coche es menos potente que el mío.

menos

locution adverbiale (de la façon la moins élevée)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
C'est le parfum que j'aime le moins.
Es el perfume que menos me gusta.

menos [+ adjetivo]

locution adverbiale (de la façon la moins élevée)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Nous allons maintenant écarter le système le moins performant.
Ahora vamos a descartar el sistema de menor rendimiento.

menos

adverbe (une plus petite quantité)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Maintenant que je suis maman, j'ai moins de temps pour moi. Il y avait moins de salariés à cette réunion il me semble.
Ahora que soy mamá, tengo menos tiempo para mí. Había menos empleados en esta reunión, creo yo.

menos

adverbe (désigne un nombre en dessous de 0)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Il a gelé cette nuit, il y a moins 7 au thermomètre.
Esta noche ha helado: el termómetro da menos siete.

menos

adverbe (définit l'intervalle de temps restant)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Il est minuit moins cinq.
Faltan cinco para las doce.

menos

nom masculin (Maths : marque de la soustraction)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Dix moins deux égalent huit.
Diez menos dos igual ocho.

menos

nom masculin (Maths : signe moins, -)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)
Utilisez un moins entre les nombres que vous voulez soustraire.
Utilice un menos entre el minuendo y el sustraendo.

a menos que [+ subjuntivo]

(sauf si, excepté si)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
On ne peut pas acheter cette maison à moins de gagner au loto.
No podemos comprar esta casa a menos que ganemos la lotería.

a menos que [+ subjuntivo]

(sauf si)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
À moins d'un miracle, je ne vois pas comment notre équipe pourrait gagner.
A no ser que suceda un milagro, no veo cómo podría ganar nuestro equipo.

por menos de

(en dessous de) (precio)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Je pense qu'il est impossible de trouver une maison dans ce quartier à moins de 300 000 €. J'aimerais trouver un appartement à moins de 10 minutes à pied de la gare.
Me gustaría encontrar un apartamento a menos de diez minutos a pie de la estación.

a menos que [+ subjuntivo]

locution conjonction (sauf si)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Je serai là à 18 h, à moins que ma réunion s'éternise.
Llegaré a las 6 p. m. a menos que la reunión se alargue demasiado.

al menos

locution adverbiale (pour le moins)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il y en aurait au moins pour 150 € pour faire réparer cette télévision.
Arreglar este televisor costaría al menos €150.

al menos

locution adverbiale (cependant)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Arthur est arrivé en retard mais au moins il n'a pas oublié d'apporter un dessert.
Arthur llegó tarde, pero al menos no olvidó traer un postre.

faltarle un tornillo a alguien

locution verbale (familier (manquer d'intelligence, être dérangé) (locura; coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mucho menos

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

muchos menos

locution adverbiale (beaucoup moins)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Olivier a bien moins de problèmes en orthographe que Frédéric.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. El proyecto que propongo es mucho menos complicado que el actual.

por decirlo de alguna manera

(c'est en dessous de la réalité)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Son livre n'a pas été apprécié, c'est le moins qu'on puisse dire.

sobre todo porque, en especial porque

locution conjonction (encore moins parce que)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Je ne sais pas naviguer, d'autant moins que j'ai le mal de mer.
No sé navegar, sobre todo debido al mareo. No sé navegar, sobre todo debido a que tiendo a marearme.

en un futuro más o menos cercano

locution adverbiale (dans pas trop longtemps)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

menos

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)

cada vez menos

locution adverbiale (toujours moins)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ma ville, je crois que je l'aime de moins en moins. Cette machine marche de moins en moins bien.
Creo que cada vez me gusta menos mi ciudad. Esta máquina cada vez funciona menos bien.

cada vez menos

locution adverbiale (toujours moins de)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il tombe de moins en moins de neige dans la région. Il y a de moins en moins de bénévoles dans l'association dont je m'occupe.
Cada vez cae menos nieve en la región. Cada vez hay menos voluntarios en la asociación que dirijo.

la mitad, dos veces menos

locution adverbiale (la moitié)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

dos veces menos

locution adjectivale (divisé par deux)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Paul a deux fois moins d'argent que Simon. Depuis les coupes budgétaires, il y a deux fois moins d'infirmières dans ce service maintenant.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. De enero a la fecha, hemos gastado la mitad de lo que gastamos en el mismo período el año pasado.

la mitad de tiempo, dos veces menos tiempo

locution adjectivale (temps divisé par 2)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Grâce à ce nouveau pont, on met maintenant deux fois moins de temps pour rejoindre l'autre rive.

al menos, por lo menos

locution adverbiale (en tout cas)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Emma ne viendra pas car elle est malade, du moins c'est ce que j'ai compris.
Emma no va a venir porque está enferma, o al menos eso es lo que entendí.

en orden de urgencia

locution adverbiale (par ordre de priorité)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

menos

locution adverbiale (qui est enlevé) (cantidad)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
J'ai eu trois tickets restaurant en moins ce mois-ci.
Este mes, me dieron tres vales de restaurante menos.

en un santiamén

locution adverbiale (figuré (très rapidement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en un instante

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

antes de darse cuenta

locution adverbiale (très rapidement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

mucho menos, aún menos, menos aún

locution adverbiale (emphase pour moins)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Después de la enfermedad, no podía salir de la cama y, mucho menos, trabajar.

mucho menos

locution adverbiale (à plus forte raison)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ton frère ne rentre pas dans du 43, encore moins dans du 42 !

mucho menos, aún menos, menos aún

locution adverbiale (vraiment moins de)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

película no apta para menores de 18 años

nom masculin (film à scènes pouvant choquer)

N'y va pas avec des mineurs, c'est un film interdit aux moins de 18 ans.

no por ello deja de ser cierto que

(oui mais, toujours est-il que)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Tu as beau argumenter, mais il n'en demeure pas moins que je ne suis pas d'accord avec toi.

sin embargo

(néanmoins)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La pétition a déjà atteint les 500 signatures ; il n'en reste pas moins qu'il en faut encore 500.

cada día se aprende algo nuevo

(j'ai appris [qch] de nouveau)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

el menor tiempo posible

locution adverbiale (aussi rapidement que possible)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

el menos malo, la menos mala

nom masculin (familier (la moins mauvaise solution)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

por decirlo de alguna manera

(c'est en dessous de la réalité)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Le moins qu'on puisse dire est que son livre n'a pas été apprécié.

lo mínimo que puedo hacer

(c'est la démarche minimum)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Merci d'être venu. C'est le moins que je puisse faire.

menos cuarto, menos quince

locution adverbiale (15 minutes avant l'heure) (hora explícita)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
J'ai rendez-vous chez le coiffeur à trois heures moins le quart. Dépêchons-nous, il est moins le quart, l'autobus passe dans un quart d'heure.
Tenemos que apurarnos: son las las y cuarenta y cinco, y el autobús pasa en un cuarto de hora.

menos malo

locution adverbiale (familier (mieux bien que pas bien) (informal)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

don nadie, doña nadie

nom masculin et féminin invariable (personne négligeable) (peyorativo)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

depreciación

nom féminin (diminution de la valeur de [qch])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les moins-values dans l'immobilier sont rares.

pérdida de capital

nom féminin (différence négative entre achat et revente)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il a fait une moins-value en revendant son bateau.

la mitad

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

guardarse sus comentarios

locution verbale (ne pas exprimer son désaccord)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Elle ne dit rien mais elle n'en pense pas moins.

ni más ni menos

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ni más ni menos

locution adverbiale (exactement)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

no menos

locution adverbiale (très) (+ [adjetivo])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

el no menos célebre, la no menos célebre

locution adjectivale (tout aussi connu)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Une expo sur John Lennon et la non moins célèbre Yoko Ono.

hablar más bajo

locution verbale (baisser le volume de sa voix)

Mais parle mois fort ; tu vas réveiller les enfants !

en lo más mínimo

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

no menos de

locution adverbiale (indication de quantité nécessaire à [qch])

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

más o menos

locution adverbiale (pas exactement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Les gens restent ici plus ou moins un jour ou deux.
Las personas se quedan aquí más o menos uno o dos días.

más que ayer, menos que mañana

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

por lo menos, cuando menos, como mínimo, al menos

locution adverbiale (tout à fait, complètement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La décision du directeur est pour le moins surprenante.

para los jóvenes y los no tan jóvenes

(pour tout âge) (informal)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

no hay nada menos seguro

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cuando menos, al menos, por lo menos, como poco

locution adverbiale (au minimum)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

tres veces menos

(1/3 de [qch])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Notre concurrent produit trois fois moins de lait que nous. Ce fermier possède trois fois moins de bêtes que nous.
Nuestro competidor produce tres veces menos leche que nosotros. Ese granjero posee tres veces menos reses que nosotros.

tres veces menos tiempo

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

una vez menos

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de moins en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de moins

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.