¿Qué significa rouge en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra rouge en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rouge en Francés.

La palabra rouge en Francés significa rojo/a, rojo, rojo/a, rojo, roja, pintalabios, eosina, tinto, alerta roja, el Ejército Rojo, tener la nariz roja, tener la nariz roja, copa de vino tinto, remolacha roja, marcar algo a fuego, traumatizar a, pasarse un semáforo en rojo, sensor de infrarrojos, tarjeta roja, tarjeta roja, col lombarda, la Cruz Roja, en rojo, en sobrecarga, en una mala situación, poner la alfombra roja, ponerle la alfombra roja a, estar en números rojos, tener un grave problema, no estar en el listín telefónico, luz roja, hilo conductor, fruto del bosque, glóbulo rojo, arenisca roja, pasar un semáforo en rojo, vino tinto barato, frijol rojo, indicador en rojo, las cuentas están en rojo, los indicadores están en rojo, litro de vino tinto, marcar a fuego, marcar a fuego, memoria de pez, nariz roja, comerse una luz roja, Piel roja, pista roja, carpa dorada, lápiz labial, rojo de la ira, rojo de la rabia, rojo granate, rojo vivo, rojo vivo, petirrojo, alfombra roja, vino tinto, darle un arranque de furia a alguien, darle un ataque de furia a alguien. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rouge

rojo/a

adjectif (couleur)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le drapeau français est bleu, blanc, rouge.
La bandera francesa es azul, blanca y roja.

rojo

nom masculin (couleur)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le rouge est ma couleur préférée.
El rojo es mi color favorito.

rojo/a

adjectif (communiste, révolutionnaire) (peyorativo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Guillaume avait des idées rouges dans sa jeunesse.
Guillaume tenía ideas rojas en su juventud.

rojo, roja

nom masculin et féminin (familier (communiste, révolutionnaire) (peyorativo)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
C'était un rouge, un communiste.
Era un rojo, un comunista.

pintalabios

nom masculin (fard, rouge à lèvres)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)
La jeune femme se mettait du rouge pour tout maquillage.
El único maquillaje que se ponía la joven era pintalabios.

eosina

nom masculin (familier, enfantin (produit : éosine)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quand j'avais un bobo, ma maman me mettait du rouge.
Cuando me hacía una pupa, mi mamá me ponía eosina.

tinto

nom masculin (familier (vin rouge) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'habitué commanda un ballon de rouge au bar.
El cliente habitual pidió una copa de tinto en el bar.

alerta roja

nom féminin (alerte de niveau maximal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

el Ejército Rojo

nom féminin (armée dans l'empire russe)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tener la nariz roja

locution verbale (familier (avoir un rhume ou avoir froid)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cet enfant a un rhume et il a le nez rouge.

tener la nariz roja

locution verbale (familier (boire trop)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Regarde Pierre, il a le nez rouge, il a probablement trop bu.

copa de vino tinto

nom masculin (familier (verre de vin rouge)

remolacha roja

nom féminin (racine comestible)

marcar algo a fuego

locution verbale (marquer au tison)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Auparavant on brûlait les tête de bétail au fer rouge.

traumatizar a

locution verbale (figuré (marquer [qqn] à jamais)

Cette épreuve l'a brûlée au fer rouge.

pasarse un semáforo en rojo

locution verbale (passer malgré l'interdiction du feu)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sensor de infrarrojos

nom masculin (détecteur utilisant l'infra rouge)

tarjeta roja

nom masculin (sport : décision d'expulsion)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tarjeta roja

nom masculin (figuré (désapprobation) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

col lombarda

nom masculin (variété de choux)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Les salades de choux rouges sont croquantes.

la Cruz Roja

nom propre féminin (société d'aide humanitaire)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
La Croix-Rouge est protégée par la convention de Genève.

en rojo

locution adjectivale (compte : débiteur)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en sobrecarga

locution adjectivale (en surrégime)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en una mala situación

locution adjectivale (figuré (en mauvaise posture)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

poner la alfombra roja

locution verbale (poser le tapis rouge pour un hôte)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ponerle la alfombra roja a

locution verbale (figuré (ouvrir un boulevard à [qqn])

estar en números rojos

locution verbale (finance : être à découvert)

tener un grave problema

locution verbale (avoir un problème)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no estar en el listín telefónico

locution verbale (être absent de l'annuaire téléphonique)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Nous ne sommes pas dans l'annuaire téléphonique, notre téléphone est sur liste rouge.

luz roja

nom masculin (signalisation)

Il faut toujours s'arrêter au feu rouge.
Siempre hay que detenerse en la luz roja.

hilo conductor

nom masculin (trame, fil conducteur)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
On distingue très bien le fil rouge de ce récit. C'est une série policière où le détective résout un meurtre par épisode avec, en fil rouge, la recherche de son frère disparu.
Se trata de una serie policíaca en la cual el detective resuelve un asesinato cada episodio y, como tema central, está la búsqueda de su hermano desaparecido.

fruto del bosque

nom masculin (baie comestible rouge ou noire)

glóbulo rojo

nom masculin (hématie, composant du sang)

arenisca roja

nom masculin (type de grès)

pasar un semáforo en rojo

locution verbale (route : ne pas respecter un feu rouge)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

vino tinto barato

nom masculin (populaire, péjoratif (vin rouge quelconque)

frijol rojo

nom masculin (type de haricot) (AmL)

Le chili con carne se prépare avec des haricots rouges.

indicador en rojo

nom masculin (témoin de mauvaise situation)

las cuentas están en rojo

(être à découvert)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

los indicadores están en rojo

(rien n'incite à l'optimisme)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

litro de vino tinto

nom masculin (litre de vin rouge)

marcar a fuego

verbe transitif (tatouer sans ménagement)

Auparavant on marquait les prisonniers au fer rouge.

marcar a fuego

verbe transitif (faire [qch] à [qqn] sans le ménager)

memoria de pez

nom féminin (familier, péjoratif (mémoire nulle) (coloquial)

nariz roja

nom masculin (déguisement)

Les clowns mettent souvent des nez rouges.

comerse una luz roja

locution verbale (griller un feu rouge) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Piel roja

nom masculin et féminin (vieilli, péjoratif (Amérindien du Nord) (anticuado, peyorativo)

Les Peaux-Rouges sont les premiers habitants d'Amérique du Nord.

pista roja

nom féminin (Ski : descente difficile)

carpa dorada

nom masculin (petit poisson d'eau douce : cyprin doré)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Mon poisson rouge n'arrête pas de tourner dans son bocal.
Mi carpa dorada no para de dar vueltas en su pecera.

lápiz labial

nom masculin (maquillage pour les lèvres)

Elle ne porte jamais de rouge à lèvres.
Nunca usa lápiz labial.

rojo de la ira, rojo de la rabia

locution adjectivale (très énervé)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

rojo granate

locution adjectivale (rouge tirant sur le violet)

rojo vivo

nom masculin (nuance de rouge)

rojo vivo

adjectif invariable (de couleur rouge vif)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

petirrojo

nom masculin (oiseau)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
On trouve surtout des rouges-gorges dans les parcs et les jardins.

alfombra roja

nom masculin (tapis de cérémonie)

vino tinto

nom masculin

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

darle un arranque de furia a alguien, darle un ataque de furia a alguien

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rouge en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de rouge

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.