¿Qué significa sujet en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra sujet en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sujet en Francés.

La palabra sujet en Francés significa tema, tema, tema, tema, sujeto, propenso a, dado a, propenso a, dado a, sujeto, estatuilla, tema, súbdito, súbdita, súbdito, súbdita, con respecto a, en cuanto a, ¿De qué asunto se trata?, ¿De qué se trata?, cambiar de tema, evitar el tema, cubrir un tema, entrar en el meollo de la cuestión, estar sujeto a, contribuir al tema, contribuir al asunto, agotar el tema, sujeto, fuera del tema, fuera de tema, salirse del tema, inversión sujeto-verbo, pronombre personal sujeto, extenderse sobre un tema, explayarse sobre un tema, sujeto a modificación, tema candente, tema de actualidad, tema de reflexión, ensayo, cuestión social, tema delicado, tema molesto, tratar un tema, tema muy amplio. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sujet

tema

nom masculin (thème)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ma belle-mère a encore été notre sujet de discussion.
Mi suegra otra vez fue tema de discusión.

tema

nom masculin (matière d'un écrit, d'une œuvre)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
J'aime beaucoup le sujet de son dernier livre.
Me gusta mucho la materia de su último libro.

tema

nom masculin (matière d'une œuvre picturale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le sujet préféré de ses toiles était les pommes.
El tema preferido en sus lienzos eran las manzanas.

tema

nom masculin (question posée à un examen)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Heureusement, je connaissais bien le deuxième sujet. Moi, j'ai choisi le sujet numéro 2 à l'examen de français, et toi ?
Afortunadamente, conocía bien el segundo tema. Yo escogí el tema número 2 en el examen de francés. ¿Y tú?

sujeto

nom masculin (Grammaire : fonction d'un nom, pronom) (Gramática)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le sujet dans la phrase « Le chat mange la souris » est « le chat ».
En la oración «El gato se come el ratón», el sujeto es «el gato».

propenso a, dado a

(être naturellement enclin à [qch])

Mon frère est sujet à de terribles accès de colère.
Mi hermano es propenso a tener tremendos arranques de ira.

propenso a, dado a

(prédisposé)

Ma fille est sujette au rhume des foins.
Mi hija es propensa a la fiebre del heno.

sujeto

nom masculin (personne appropriée à une situation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cet étudiant est un sujet parfait pour devenir doctorant.

estatuilla

nom masculin (figurine)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ses étagères sont pleines de sujets divers.
Sus estanterías están llenas de estatuillas de lo más variadas.

tema

nom masculin (objet d'une étude)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le sujet de son mémoire est la désertification du Sahel.
El tema de su memoria es la desertificación del Sahel.

súbdito, súbdita

(habitant d'un royaume)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
C'est un sujet de sa Gracieuse Majesté la reine.
Es un súbdito de su Graciosa Majestad la Reina.

súbdito, súbdita

(ressortissant) (de un reino)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Arnold est un sujet britannique.
Arnold es un súbdito británico.

con respecto a, en cuanto a

(à propos de)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
J'avais des questions au sujet de la réunion du 4 mars.
Tenía algunas preguntas con respecto a la reunión del 4 de marzo.

¿De qué asunto se trata?, ¿De qué se trata?

(À propos de quoi est-ce ?)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Vous voulez me voir ? C'est à quel sujet ?

cambiar de tema

locution verbale (parler d'autre chose)

evitar el tema

locution verbale (biaiser)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cubrir un tema

locution verbale (traiter d'un sujet)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

entrar en el meollo de la cuestión

locution verbale (aborder le point principal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar sujeto a

locution verbale (pouvoir potentiellement être soumis à)

Cette décision est encore sujette à discussion.

contribuir al tema, contribuir al asunto

locution verbale (apporter des idées intéressantes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

agotar el tema

locution verbale (étudier tous les aspects de [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sujeto

nom masculin (Grammaire (mots formant un sujet de phrase)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

fuera del tema, fuera de tema

locution adjectivale (en dehors du sujet)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Mais qu'est-ce que tu racontes ? C'est hors sujet, ce que tu dis ! Les messages hors sujet seront effacés.
Pero ¿de qué hablas? ¡Lo que estás diciendo está fuera del tema! // Los mensajes fuera de tema serán borrados.

salirse del tema

nom masculin (dissertation en dehors du sujet)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le hors sujet de l'élève lui a valu une mauvaise note.
Salirse del tema le valió una mala calificación al alumno.

inversión sujeto-verbo

nom féminin (grammaire : technique interrogative)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pronombre personal sujeto

nom masculin (gramática)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

extenderse sobre un tema, explayarse sobre un tema

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sujeto a modificación

locution adjectivale (potentiellement modifiable)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
La pièce est sujette à modification.

tema candente

tema de actualidad

nom masculin (fait à la une)

tema de reflexión

nom masculin (pensée : piste envisagée)

ensayo

nom masculin (Scolaire : dissertation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Toi, en français, tu as pris le commentaire de texte ou le sujet de réflexion ?

cuestión social

nom masculin (thème concernant tous les citoyens)

tema delicado

nom masculin (situation complexe)

tema molesto

nom masculin (thème sujet à polémique)

tratar un tema

verbe intransitif

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tema muy amplio

nom masculin (sujet dont parler longtemps)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sujet en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.