Que signifie agarrar dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot agarrar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser agarrar dans Espagnol.
Le mot agarrar dans Espagnol signifie attraper, attraper, prendre, attraper, adhérer, prendre, se tenir à, prétexter, frapper, prendre pour un idiot, prendre pour un con, profiter de, suivre, prendre le rythme, prendre de l'élan, prendre une cuite. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot agarrar
attraperverbo transitivo (tomar, coger) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) No seas perezoso, agarra la escoba y barre tu habitación. Ne sois pas paresseux, prends le balai et balaye ta chambre. |
attraper, prendreverbo transitivo (atrapar, capturar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Después de una larga persecución la policía logró agarrar al ladrón. Après une longue course poursuite, la police a réussi à attraper le voleur. |
attraperverbo transitivo (coloquial (enfermedad, problema) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) No sé en dónde agarré esta gripe, alguien me la contagió. Je ne sais pas où j'ai attrapé cette grippe, quelqu'un me l'a passée. |
adhérerverbo intransitivo (coloquial (sujetarse, adherirse) Estas llantas agarran bien en carretera y en pavimento mojado. Ces roues adhèrent bien sur la route et la chaussée mouillée. |
prendreverbo intransitivo (planta: echar raíces) (jardinage) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") El injerto no agarró porque no lo amarraste bien con la cinta. La greffe n'a pas pris parce que tu ne l'as pas bien attachée avec une ficelle. |
se tenir àverbo pronominal (sujetar con fuerza) Por seguridad, hay que agarrarse del barandal al subir una escalera. Par mesure de sécurité, il faut s'accrocher à la balustrade en montant les escaliers. |
prétexterverbo pronominal (usar como pretexto) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Se agarra a su supuesta enfermedad para no hacer nada en la casa. Il prétexte une soi-disant maladie pour ne rien faire à la maison. |
frapperlocución verbal (pegar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A la salida del bar, dos pandillas se agarraron a golpes. |
prendre pour un idiotlocución verbal (CR, coloquial (engañar, embaucar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
prendre pour un conlocución verbal (CR, coloquial (tomar el pelo) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") No me agarres de minga que sé que me estás mintiendo. |
profiter delocución verbal (CR, coloquial (usar para todo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Siempre agarran de minga a Pablo, al pobre lo usan para todo. |
suivrelocución verbal (coloquial (captar el sentido) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Gabriel tiene un humor muy particular y sólo es gracioso cuando le agarras la onda. |
prendre le rythmelocución verbal (coloquial (ir a la par) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
prendre de l'élanlocución verbal (figurado (avanzar, adelantar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
prendre une cuitelocución verbal (coloquial (emborracharse) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") En la fiesta de anoche cogimos una buena curda. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de agarrar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de agarrar
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.