Que signifie calma dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot calma dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser calma dans Espagnol.

Le mot calma dans Espagnol signifie calme, calme, calme, paisible, en friche, calmer, se calmer, se calmer, calmer, mer d'huile, au calme, calmement, garder son calme, après la pluie le beau temps, lisse, maintenir le calme, garder son calme, perdre patience, prendre calmement, prendre la vie avec calme, prendre la vie avec sérénité, prendre la vie avec calme. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot calma

calme

nombre femenino (estado atmosférico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Reinaba la calma y no soplaba nada de viento.
Le calme régnait et il n'y avait pas du tout de vent.

calme

nombre femenino (paz, tranquilidad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Al aliviársele el dolor la niña se quedó en calma.
La douleur s'atténuant, la petite fille est restée calme.

calme, paisible

adjetivo (tranquilo, en reposo)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El día calmo invitaba a pasear.

en friche

adjetivo (terreno erial)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Tras el incendio nos encontramos un territorio calmo.

calmer

verbo transitivo (tranquilizar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Calmó a sus amigos porque estaban muy preocupados.
Il a calmé ses amis, lesquels étaient vraiment préoccupés.

se calmer

verbo pronominal (algo: serenarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Salimos a pescar cuando se calmó la mar.
Nous sommes allés pêcher quand la mer s'est calmée.

se calmer

verbo pronominal (tranquilizarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Los padres se calmaron cuando tuvieron noticias de su hijo.
Les parents se sont calmés quand ils ont reçu des nouvelles de leur fils.

calmer

verbo transitivo (dolor, molestia)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El amoníaco calma la desazón de las picaduras de insectos.
L'ammoniac calme les démangeaisons dues aux piqûres d'insectes.

mer d'huile

locución nominal femenina (del mar: quietud)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Si no tienes motor y te pilla calma chicha estás perdido.

au calme

locución nominal femenina (coloquial (pereza)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mi madre está en calma chicha en el sofá.

calmement

locución adverbial (tranquilamente)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Marisa pensó con calma en los pros y contras de la propuesta del director.

garder son calme

locución verbal (no perder los estribos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El Senador conservó la calma ante los insultos de la gente.

après la pluie le beau temps

expresión (todo mal tiene un fin)

Martín sabía que después de la tormenta viene la calma pero aún así estaba angustiado.

lisse

locución adverbial (tranquilo, quieto) (mer)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El mar estaba en calma y era un gusto navegar.

maintenir le calme, garder son calme

locución verbal (seguir calmado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
En caso de incendio, mantener la calma y seguir las instrucciones del personal.

perdre patience

locución verbal (impacientarse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He perdido los nervios esperando al médico.

prendre calmement

locución verbal (sin alarmarse)

prendre la vie avec calme, prendre la vie avec sérénité

locución verbal (coloquial (ser pachorrudo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre la vie avec calme

locución verbal (coloquial (sin estresarse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de calma dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.