Que signifie calle dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot calle dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser calle dans Espagnol.

Le mot calle dans Espagnol signifie rue, rue, rue, couloir, faire taire, taire, se taire, garder le silence, rester silencieux, au rez-de-chaussée, sortir, ne pas avoir le cœur à la fête, rue secondaire, faire la fête en ville, traverser la rue, descendre dans les rues, sans domicile fixe, ans domicile, sans abri, langage de la rue, enfant des rues, rendre fou, costume de ville. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot calle

rue

nombre femenino (ciudad: vía pública)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La calle es para que transiten los automóviles y la acera para los peatones.
La rue est pour la circulation des automobiles et le trottoir pour les piétons.

rue

nombre femenino (espacio exterior)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
No olvides el paraguas si vas a salir a la calle porque está lloviendo.
N'oublie pas le parapluie si tu sors, car il pleut.

rue

nombre femenino (dirección)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Vive en la Calle Santa Teresa, número 5.
Il vit au numéro 5 de la rue Santa Teresa.

couloir

nombre femenino (piscina, deportes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hoy no he podido nadar en la piscina porque había al menos cuatro personas en cada calle.
Aujourd'hui, je n'ai pas pu nager à la piscine parce qu'il y avait au moins quatre personnes dans chaque couloir.

faire taire

verbo transitivo (silenciar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El padre calló a sus hijos para poder leer el periódico en paz.
Le père a fait taire ses enfants pour pouvoir lire le journal en paix.

taire

verbo pronominal (no decir algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La víctima se calló el nombre del agresor por miedo a represalias.
La victime a tu le nom de l'agresseur par peur des représailles.

se taire

verbo pronominal (sonido: cesar, apagarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
De repente se callaron los cantos de los pájaros, su silencio presagiaba una tormenta.
Tout d'un coup les chants des oiseaux se sont tus, leur silence présageait un orage.

garder le silence, rester silencieux

verbo intransitivo (guardar silencio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
David siempre calla y escucha, no le gusta acaparar la conversación.
David garde toujours le silence et écoute, il n'aime pas monopoliser la conversation.

au rez-de-chaussée

locución adverbial (en planta baja)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El café de la esquina se encuentra a pie de calle y tiene una terraza muy agradable.

sortir

locución verbal (estar fuera de casa)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cuando éramos chicos era más común andar en la calle todo el día.

ne pas avoir le cœur à la fête

expresión (estar triste o resentido)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rue secondaire

(vía menos importante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire la fête en ville

locución verbal (coloquial (salir a divertirse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Como ayer era viernes, cogimos la calle y regresamos hoy al amanecer.

traverser la rue

(pasar al otro lado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

descendre dans les rues

locución verbal (protestar en la calle)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El pueblo se echó a la calle para protestar contra la ley.

sans domicile fixe, ans domicile, sans abri

locución adjetiva (sin hogar)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Lamentablemente, en este país hay mucha gente en situación de calle.

langage de la rue

(común, coloquial)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Causarás una mala impresión si utilizas el lenguaje de la calle en tu conferencia.

enfant des rues

(niño callejero)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

rendre fou

locución verbal (hacer sufrir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Catherine traía por la calle de la amargura a Heathcliff.

costume de ville

(para hombre: elegante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de calle dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de calle

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.