Que signifie chupar dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot chupar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chupar dans Espagnol.

Le mot chupar dans Espagnol signifie sucer, aspirer, lécher, sucer, absorber, vivre aux crochets de, boire, maigrir, avaler, accaparer l'attention, monopoliser l'attention, vivre aux crochets de, manger les pissenlits par la racine, rouler les uns derrière les autres, profiter, user les pneus, prendre la roue de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot chupar

sucer, aspirer

verbo transitivo (extraer, succionar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Me gusta chupar el jugo de los mangos maduros.
J'aime sucer (or: aspirer) le jus des mangues mûres.

lécher

verbo transitivo (pasar la lengua)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Me da asco que tu perro me chupe la mano.

sucer

verbo transitivo (disolver algo en la boca)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mariana siempre chupa una menta después del almuerzo.
Mariana suce toujours un bonbon à la menthe après le déjeuner.

absorber

verbo transitivo (absorber)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Esta toalla gruesa chupa mucha agua.
Cette serviette épaisse absorbe beaucoup d'eau.

vivre aux crochets de

(coloquial (aprovecharse ilícitamente)

Todos esos funcionarios corruptos chupaban del ayuntamiento.
Tous ces fonctionnaires corrompus vivaient aux crochets de la mairie.

boire

verbo intransitivo (AmL: coloquial (beber alcohol) (s'enivrer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Todos los invitados chuparon hasta el amanecer.
Tous les invités ont picolé jusqu'au matin.

maigrir

verbo pronominal (adelgazar, perder peso)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Estaba tan obsesionada con las dietas que se fue chupando hasta quedar en los huesos.
Elle était tellement obsédée par les régimes qu'elle a fondu jusqu'à n'avoir plus que la peau sur les os.

avaler

verbo pronominal (coloquial (aguantar, soportar) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El estudiante se chupó la bronca sin protestar.
L'étudiant a encaissé l'engueulade sans protester.

accaparer l'attention, monopoliser l'attention

locución verbal (coloquial (acaparar protagonismo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Como te gusta chupar cámara, estás en todos los vídeos.
Comme tu aimes accaparer l'attention, tu es sur toutes les vidéos.

vivre aux crochets de

locución verbal (ES (vivir a costa ajena)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No me gustaría pedirle dinero a mis padres, dicen que siempre chupo del bote.

manger les pissenlits par la racine

locución verbal (México, coloquial (morirse) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si no dejas de fumar como chacuaco vas a chupar faros.

rouler les uns derrière les autres

locución verbal (coloquial (ciclista: ir detrás de otro) (cyclistes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No para de chupar rueda detrás del otro para que lo proteja del aire.

profiter

locución verbal (coloquial (aprovecharse de otro)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Siempre está chupando rueda del éxito de Juan.

user les pneus

locución verbal (coloquial (desgastar los neumáticos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No hagas derrapes que eso chupa mucha rueda.

prendre la roue de

locución verbal (detrás de otro ciclista) (cyclisme)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Chupar rueda es un recurso útil cuando hay viento.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chupar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.