Que signifie ciò che dans Italien?
Quelle est la signification du mot ciò che dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ciò che dans Italien.
Le mot ciò che dans Italien signifie ce qui, celui, celle, période qui précède , période précédant, restaurateur, restauratrice, en matière d'éducation, sur le plan éducatif, les évidences, plus important encore, faire son choix, faire le nécessaire, suivre, indicateur, tout ce qui, but du jeu, dû, le top, avoir ce que l'on mérite, bien faire, faire le nécessaire, peser ses mots, faire le nécessaire, donner tout ce qu'on a, il faut dire ce qui est, faire l'affaire, se cantonner à ce que l'on sait faire, apprécier sa chance, apprécier ce qu'on a, mener à bien ce qu'on entreprend, bricoler, au niveau des paroles, lien, rapport, terminateur, aliments, aliments comestibles, faire ce qui nous plaît, faire le pitre, faire tout son possible pour , faire son maximum pour, au loin, surtout, la beauté est subjective, élément connu, impondérable, bourreuse, avoir son compte, avoir ce que l'on mérite, trouver sa voie, récolter ce qu'on sème. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ciò che
ce qui(sujet) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") La cosa che mi sorprende è che il cane trovava sempre la strada di casa. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il n'avait pas entendu ce que j'avais dit. |
celui, celle
(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Prendi quello che ti piace di più. Choisis celui que tu préfères. |
période qui précède , période précédant
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il politico fece delle promesse prima delle elezioni che non seppe mantenere quando giunse al potere. |
restaurateur, restauratriceaggettivo (objet) |
en matière d'éducation, sur le plan éducatif
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
les évidences
(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Concentrandosi sugli indizi nascosti rischiò di perdersi le ovvietà. À trop se focaliser sur les indices dissimulés, il risque de passer à côté de ce qui est évident. |
plus important encore
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Demain, c'est samedi, mais surtout, c'est mon anniversaire ! |
faire son choix
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire le nécessaireverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Fais le nécessaire. |
suivreverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
indicateur
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Quello stato costituisce una previsione attendibile di ciò che accadrà nel resto del paese. Cet État est un bon indicateur sur ce que va arriver dans le reste du pays. |
tout ce quipronome (sujet) Non è oro tutto ciò che luccica. |
but du jeupronome (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Per quasi tutti gli studenti, quello che conta è prendere dei buon voti. Negli affari "profitto" è ciò che conta. Pour la plupart des étudiants, le but du jeu est d'obtenir de bonnes notes. Dans le monde des affaires, le but du jeu, c'est le profit. |
dûsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Hai avuto il dovuto, ora lasciami in pace. Tu as prélevé un lourd tribut, maintenant laisse-moi tranquille. |
le top(familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Intelligenza, entusiasmo, esperienza - questo candidato ha tutto ciò che serve. Intelligence, enthousiasme, expérience - ce candidat, c'est le top ! |
avoir ce que l'on mériteverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Fiona a finalement eu ce qu'elle méritait quand elle a été augmentée. |
bien faire
Non è mai troppo tardi per iniziare a comportarsi bene. |
faire le nécessaireverbo transitivo o transitivo pronominale Capisco che tu non voglia metterla in un ospizio, ma devi fare ciò che è necessario. Je sais que tu ne veux pas la mettre dans une maison de retraite mais tu dois faire le nécessaire. |
peser ses mots(figurato) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire le nécessaire
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
donner tout ce qu'on averbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
il faut dire ce qui est(letterale: pagare, saldare) |
faire l'affaire(per ottenere il risultato voluto) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
se cantonner à ce que l'on sait faire(non andare oltre le proprie competenze) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
apprécier sa chance, apprécier ce qu'on a(essere grati per ciò che si ha) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
mener à bien ce qu'on entreprend
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose. Il est très bon pour démarrer les choses mais il n'arrive jamais à mener à bien ce qu'il entreprend. |
bricolerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
au niveau des paroleslocuzione avverbiale (canzoni) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Cette chanson est complexe au niveau des paroles. |
lien, rapport
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
terminateur(Informatique, Génétique, Électronique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
aliments, aliments comestibles
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Tieni tutto ciò che è commestibile fuori dalla portata del cane. |
faire ce qui nous plaîtverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Fai semplicemente ciò che desideri e non badare a quello che pensano gli altri. |
faire le pitre(vieilli) |
faire tout son possible pour , faire son maximum pour
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
au loin
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Lo scalatore, in piedi in cima alla montagna, osservava ciò che è lontano. L'alpiniste se tenait au sommet de la montagne et regardait le lointain. |
surtout
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
la beauté est subjective(idiomatico) |
élément connu
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Buttiamo giù i fatti conosciuti e poi possiamo provare a ricavare il resto. Écrivons ce que nous savons, et ensuite nous essayerons de deviner le reste. |
impondérablesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ciò che è indefinito non si può vedere nel foglio con i punteggi, ma spesso determina chi vince la partita. Les impondérables n'apparaissent pas sur les feuilles des scores, mais ils déterminent souvent qui gagne le match. |
bourreusesostantivo maschile (machine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
avoir son compte, avoir ce que l'on mériteverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: punizione) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
trouver sa voieverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
récolter ce qu'on sèmeverbo transitivo o transitivo pronominale (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ciò che dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de ciò che
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.