Que signifie colgar dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot colgar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser colgar dans Espagnol.

Le mot colgar dans Espagnol signifie accrocher, pendre, mettre, accrocher, raccrocher, prendre par le bras, buguer, rater, tenir à un fil, démissionner, passer l'arme à gauche, abandonner la boxe, défroquer, enregistrer dans le cloud, mettre sur internet, publier sur internet, raccrocher les gants, raccrocher les gants, avaler son acte de naissance, jeter l'éponge, défroquer, passer l'arme à gauche, bouton "raccrocher". Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot colgar

accrocher

verbo transitivo (ropa, cosas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juan colgó la chaqueta en la percha.
Juan a accroché la veste sur le portemanteau.

pendre

verbo transitivo (personas, animales)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Colgaron al reo hasta morir.
Ils ont pendu le prisonnier jusqu'à ce qu'il meurt.

mettre

verbo transitivo (subir: fotos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cada vez que intento colgar nuevas fotos en mi perfil tarda mil años.
Chaque fois que j'essaie de mettre de nouvelles photos sur mon profil, ça met un siècle.

accrocher

verbo transitivo (exponer: cuadros)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El pintor colgó sus cuadros en una galería.
Le peintre a exposé ses tableaux dans une galerie.

raccrocher

verbo intransitivo (llamada telefónica)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cuelga que necesito telefonear.
Raccroche, j'ai besoin de téléphoner.

prendre par le bras

(agarrarse de algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan se colgó del brazo de Ana.
Juan a pris Ana par le bras.

buguer

verbo pronominal (ES: coloquial (informática: bloquearse) (familier, anglicisme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
¡Se me ha vuelto a colgar el ordenador!
Mon ordinateur a encore bugué !

rater

verbo pronominal (PR: coloquial (prueba: reprobar) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Seguro que me voy a colgar en el examen de electrónica.
Je suis sûr que je vais rater l'examen d'électronique.

tenir à un fil

locución verbal (coloquial (peligrar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

démissionner

locución verbal (CU, AR, UY, GT, PA (abandonar una empresa)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mirá, no la soporto más, cuelgo los guantes con ella.

passer l'arme à gauche

locución verbal (CO (morirse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ese poeta colgó los guantes en 1820.

abandonner la boxe

locución verbal (dejar el boxeo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Muhammad Ali colgó los guantes en 1981.

défroquer

locución verbal (coloquial (dejar la vida religiosa)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sor María colgó los hábitos y se fue a vivir con un francés.

enregistrer dans le cloud

locución verbal (informática: subir datos a servidores) (Informatique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Me gusta colgar mis archivos en la nube para tenerlos en todos mis ordenadores.

mettre sur internet, publier sur internet

locución verbal (poner en internet)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

raccrocher les gants

locución verbal (retirarse del boxeo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Está tan lesionado que debería colgar los guantes.

raccrocher les gants

locución verbal (MX, coloquial (retirarse de profesión)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juan colgó los guantes cuando se ganó la lotería.

avaler son acte de naissance

locución verbal (CO, coloquial (morirse) (familier)

Mi abuelo está en cuidados intensivos; iré a visitarlo antes de que cuelgue los guantes.

jeter l'éponge

locución verbal (AR, GT, UY, CU, PA (tarea: desistir, rendirse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No cuelgues los guantes todavía, persevera y lo lograrás.

défroquer

locución verbal (coloquial (abandonar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Prefirió colgar los hábitos y casarse con su novio de juventud.

passer l'arme à gauche

locución verbal (AmL: coloquial (morir) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
¿Cómo que si he visto a Julián? ¿No supiste que colgó los tenis el año pasado?

bouton "raccrocher"

(de un teléfono) (téléphone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de colgar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.